“正是华亭振万时”的意思及全诗出处和翻译赏析

正是华亭振万时”出自宋代岳珂的《舞鹤四绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng shì huá tíng zhèn wàn shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“正是华亭振万时”全诗

《舞鹤四绝》
曾见中庭舞素衣,夜凉桂殿玉笙吹。
梦回一曲天风杳,正是华亭振万时

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《舞鹤四绝》岳珂 翻译、赏析和诗意

《舞鹤四绝》是宋代诗人岳珂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经见过中庭中舞动着穿着素衣的舞者,
在夜晚的凉风中,桂殿中奏响着玉笙的音乐。
梦中回到了那一曲天风中,远远传来的那一曲,
正是华亭中振奋着万世的时刻。

诗意:
《舞鹤四绝》通过描绘中庭中舞动的素衣舞者、夜晚的凉风和桂殿中奏响的玉笙,表达了一种华丽、壮丽的景象。诗人在梦中回忆起那一曲天风中传来的音乐,似乎在感叹这一刻是华亭振奋万世的时刻。

赏析:
这首诗以豪华、壮丽的景象为主题,通过描写中庭中舞动的素衣舞者和夜晚的凉风,展示了一幅美丽的画面。玉笙的音乐在桂殿中奏响,增添了一种庄严和神秘感。诗人用"梦回"一词,令人感觉他仿佛置身于梦境之中,回忆起那一曲天风中的音乐。最后两句"正是华亭振万时",表达了这一刻的重要性,似乎在说这是一个激励人心、振奋万世的时刻。

整首诗以描绘华丽景象和表达诗人情感为主线,通过对音乐、舞者和梦境的描绘,营造出一种美好而激动人心的氛围。这首诗的意境丰富,给人留下深刻的印象,展示了宋代诗人的艺术才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正是华亭振万时”全诗拼音读音对照参考

wǔ hè sì jué
舞鹤四绝

céng jiàn zhōng tíng wǔ sù yī, yè liáng guì diàn yù shēng chuī.
曾见中庭舞素衣,夜凉桂殿玉笙吹。
mèng huí yī qǔ tiān fēng yǎo, zhèng shì huá tíng zhèn wàn shí.
梦回一曲天风杳,正是华亭振万时。

“正是华亭振万时”平仄韵脚

拼音:zhèng shì huá tíng zhèn wàn shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正是华亭振万时”的相关诗句

“正是华亭振万时”的关联诗句

网友评论


* “正是华亭振万时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正是华亭振万时”出自岳珂的 《舞鹤四绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。