“檐寒多雀噪”的意思及全诗出处和翻译赏析

檐寒多雀噪”出自宋代岳珂的《葆清值雨二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán hán duō què zào,诗句平仄:平平平仄仄。

“檐寒多雀噪”全诗

《葆清值雨二首》
积雨将旬浃,都无一日表。
檐寒多雀噪,路滑少人行。
云气连山暗,霜威彻骨清。
更怜敧枕处,终夕听泉声。

分类:

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《葆清值雨二首》岳珂 翻译、赏析和诗意

《葆清值雨二首》是宋代诗人岳珂创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

《葆清值雨二首》中文译文:
积雨将旬浃,
都无一日表。
檐寒多雀噪,
路滑少人行。
云气连山暗,
霜威彻骨清。
更怜敧枕处,
终夕听泉声。

诗意和赏析:
《葆清值雨二首》以细腻的描写展现了雨天的景象和诗人的内心感受。首先,诗人描述了连绵的积雨,旬日来浸润,使得整个大地都没有一天晴朗的景象,暗示了雨水的丰富和长时间的降雨。接着,诗人写到屋檐寒冷,有许多雀鸟喧闹的声音,这一描写增加了寒冷、凄凉的氛围,也反映了雨天的寂静和鸟儿的不安。

接下来的两句描述了雨天的气象变化。云气密布,连绵的云层将山峦笼罩得昏暗,给人一种压抑的感觉。而霜的威力穿透到骨子里,冷冽的感觉扑面而来,揭示了雨天的严寒。这两句表现了雨天的阴冷和潮湿,形象地描绘了人们在这样的天气中所经历的困苦和难受。

最后两句描述了诗人在夜晚的枕边听泉声的情景,表达了诗人对大自然的热爱和对宁静的向往。在这样的雨天中,诗人在床上辗转反侧,但却能倾听到泉水潺潺的声音,这种声音给他带来一种宁静和舒适的感觉。这种感受与外界的寒冷、湿润形成了强烈的对比,突显了泉水的清凉和它所代表的希望与安慰。

整首诗以细腻的描写和深情的抒发展示了雨天的景象和诗人的情感体验,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对大自然的热爱、对人生的思考以及对宁静与舒适的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“檐寒多雀噪”全诗拼音读音对照参考

bǎo qīng zhí yǔ èr shǒu
葆清值雨二首

jī yǔ jiāng xún jiā, dōu wú yī rì biǎo.
积雨将旬浃,都无一日表。
yán hán duō què zào, lù huá shǎo rén xíng.
檐寒多雀噪,路滑少人行。
yún qì lián shān àn, shuāng wēi chè gǔ qīng.
云气连山暗,霜威彻骨清。
gèng lián jī zhěn chù, zhōng xī tīng quán shēng.
更怜敧枕处,终夕听泉声。

“檐寒多雀噪”平仄韵脚

拼音:yán hán duō què zào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“檐寒多雀噪”的相关诗句

“檐寒多雀噪”的关联诗句

网友评论


* “檐寒多雀噪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“檐寒多雀噪”出自岳珂的 《葆清值雨二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。