“涕与泪垂四”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涕与泪垂四”全诗
手把一封书,上有皇甫字。
拆书放床头,涕与泪垂四。
昏昏还就枕,惘惘梦相值。
悲哉无奇术,安得生两翅。
分类:
作者简介(韩愈)
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《寄皇甫湜(湜,睦州新安人)》韩愈 翻译、赏析和诗意
《寄皇甫湜》是唐代文学家韩愈创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
敲门惊醒了白天睡觉的我,
问报睦州的吏员,
手中拿着一封书信,
上面写着皇甫的名字。
拆开书信放在床头,
眼泪和鼻涕一起流下来。
迷迷糊糊地又躺回枕头,
茫然地梦见了你。
悲哉,没有神奇的法术,
我怎能长出一对翅膀。
诗意:
这首诗是韩愈写给皇甫湜的信。诗人在白天正在午睡,被人敲门惊醒,询问睦州的情况。韩愈手中拿着一封信,上面写着皇甫湜的名字。他拆开信放在床头,悲伤地流下了眼泪和鼻涕。然后他又迷迷糊糊地躺回枕头,茫然地梦见了皇甫湜。诗人感叹自己没有神奇的法术,无法长出一对翅膀,去见到皇甫湜。
赏析:
这首诗词表达了诗人对皇甫湜的思念之情。诗人正在白天午睡,被人敲门打扰,显示出他对皇甫湜的关怀和牵挂。韩愈将信放在床头,眼泪和鼻涕流下,表达了他内心的悲伤和思念之情。诗人在梦中茫然地见到了皇甫湜,显示了他对皇甫湜的思念如梦如幻,无法割舍。最后两句表达了诗人渴望自己能有神奇的法术,长出一对翅膀,以便能够飞去见到皇甫湜,表达了他对皇甫湜的思念之深和无奈之情。
总的来说,这首诗词表达了韩愈对皇甫湜的思念和渴望,展现了他内心的悲伤和无奈之情。通过描绘诗人的情感和梦境,诗词表达了对远离的朋友的思念,并流露出诗人对于无法实现相见的遗憾和无奈。
“涕与泪垂四”全诗拼音读音对照参考
jì huáng fǔ shí shí, mù zhōu xīn ān rén
寄皇甫湜(湜,睦州新安人)
qiāo mén jīng zhòu shuì, wèn bào mù zhōu lì.
敲门惊昼睡,问报睦州吏。
shǒu bà yī fēng shū, shàng yǒu huáng fǔ zì.
手把一封书,上有皇甫字。
chāi shū fàng chuáng tóu, tì yǔ lèi chuí sì.
拆书放床头,涕与泪垂四。
hūn hūn hái jiù zhěn, wǎng wǎng mèng xiāng zhí.
昏昏还就枕,惘惘梦相值。
bēi zāi wú qí shù, ān dé shēng liǎng chì.
悲哉无奇术,安得生两翅。
“涕与泪垂四”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。