“浮海吾宁逐磬襄”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮海吾宁逐磬襄”出自宋代程公许的《步自南定楼至海观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú hǎi wú níng zhú qìng xiāng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“浮海吾宁逐磬襄”全诗

《步自南定楼至海观》
南定楼西径女墙,等间杰观借相羊。
山连六诏夐深阻,城挟三江交淼茫。
薄晚注船人意急,清秋倚槛客怀荒。
乾坤杀敢凄凉甚,浮海吾宁逐磬襄

分类:

《步自南定楼至海观》程公许 翻译、赏析和诗意

《步自南定楼至海观》是宋代程公许创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
走过南定楼,来到海边的观景台。
楼的西侧有一条小径,墙上有女子的雕像,
雕像之间错落有致,形象各异。
山峦连绵不断,六朝古都的遗迹深沉而阻隔,
城池依山傍水,三条江河在此交汇,形成辽阔的湖泊。
黄昏时分,注视着乘船归来的人们,他们急切地表达着思念之情,
清秋的时节,站在观景台上,游客们怀念起荒凉的过去。
天地间的杀戮是何等的凄凉,
我宁愿漂泊在汪洋大海,也不愿追随着权力的纷争。

诗意和赏析:
这首诗以南定楼和海观为背景,通过描绘景物和抒发情感,表达了诗人对历史的回望和对现实的反思。南定楼是古时候的一座楼阁,位于山间,而海观则是位于海边的一个观景台,两者相距甚远。诗中通过描绘南定楼和海观之间的旅途,展示了作者对历史和现实的两种不同态度。

在描绘南定楼的部分,诗人通过描绘山峦和城池的景色,展现了六朝古都的庄严和辽阔的湖泊,体现了历史的厚重和辉煌。

而在描绘海观的部分,诗人通过描绘黄昏时分的归船人和清秋时节的观景客,表达了对过去的怀念和对现实的失望。归船人急切地表达着思念之情,而观景客则在清秋的时节思念起过去的荒凉。这些描写展示了作者对历史的回望和对现实的思考。

最后两句表达了诗人对现实的反思和个人的抉择。诗中描述的乾坤杀敢凄凉甚,表达了对权力纷争和残酷现实的痛惜和反思。而诗人宁愿漂泊在汪洋大海,也不愿追随权力的纷争,表达了对自由和追求内心自由的渴望。

整首诗通过景物描写和情感抒发,展现了诗人对历史的追忆和对现实的反思,同时也表达了对自由和内心追求的向往。这首诗词在揭示历史的同时,也启发人们思考现实与理想的关系,以及对自由的珍视与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮海吾宁逐磬襄”全诗拼音读音对照参考

bù zì nán dìng lóu zhì hǎi guān
步自南定楼至海观

nán dìng lóu xī jìng nǚ qiáng, děng jiān jié guān jiè xiāng yáng.
南定楼西径女墙,等间杰观借相羊。
shān lián liù zhào xiòng shēn zǔ, chéng xié sān jiāng jiāo miǎo máng.
山连六诏夐深阻,城挟三江交淼茫。
báo wǎn zhù chuán rén yì jí, qīng qiū yǐ kǎn kè huái huāng.
薄晚注船人意急,清秋倚槛客怀荒。
qián kūn shā gǎn qī liáng shén, fú hǎi wú níng zhú qìng xiāng.
乾坤杀敢凄凉甚,浮海吾宁逐磬襄。

“浮海吾宁逐磬襄”平仄韵脚

拼音:fú hǎi wú níng zhú qìng xiāng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮海吾宁逐磬襄”的相关诗句

“浮海吾宁逐磬襄”的关联诗句

网友评论


* “浮海吾宁逐磬襄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮海吾宁逐磬襄”出自程公许的 《步自南定楼至海观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。