“幸祖帐得少住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸祖帐得少住”全诗
幸祖帐得少住,奈征夫催发何。
分类:
《与子先足及伯畅甥别投宿明月山客邸怅然有赋》程公许 翻译、赏析和诗意
《与子先足及伯畅甥别投宿明月山客邸怅然有赋》是宋代程公许创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
与子先足及伯畅甥别投宿明月山客邸怅然有赋
相思命千里驾,
惨别缓三叠歌。
幸祖帐得少住,
奈征夫催发何。
诗意:
这首诗词表达了离别之情和相思之苦。诗人与友人子先足和伯畅的侄子告别,他们将分别投宿在明月山的客邸。诗人怅然感叹,表达了对离别的痛苦和思念之情。他们要分别千里迢迢地驾车离去,离别之情深重,歌声悲凉。虽然有幸能在祖先的帐下稍作停留,但是作为征夫,他必须迅速启程,时间不容耽搁。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别的情感,情感真挚而深沉。诗人通过使用动词和名词的组合,如「相思命千里驾」和「惨别缓三叠歌」,描绘了离别时的痛苦和悲凉。诗人的思绪在离别之际怅然有赋,他感叹自己虽然有幸在祖先的帐下短暂停留,但是作为征夫,他必须面对离别的压力和迫切的出发。
这首诗词通过对离别情感的抒发,展现了宋代人对家园的眷恋和对征途的思虑。诗人既表达了自己的个人情感,又体现了当时社会背景下的普遍心态。这种情感的共鸣使得这首诗词在文学作品中独具价值。同时,诗中使用的描写手法简练而有力,使得情感更加直接地传达给读者。
“幸祖帐得少住”全诗拼音读音对照参考
yǔ zi xiān zú jí bó chàng shēng bié tóu sù míng yuè shān kè dǐ chàng rán yǒu fù
与子先足及伯畅甥别投宿明月山客邸怅然有赋
xiāng sī mìng qiān lǐ jià, cǎn bié huǎn sān dié gē.
相思命千里驾,惨别缓三叠歌。
xìng zǔ zhàng dé shǎo zhù, nài zhēng fū cuī fā hé.
幸祖帐得少住,奈征夫催发何。
“幸祖帐得少住”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。