“水宿风餐两日程”的意思及全诗出处和翻译赏析

水宿风餐两日程”出自宋代程公许的《惜别五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ xiǔ fēng cān liǎng rì chéng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“水宿风餐两日程”全诗

《惜别五首》
方舟追送愧情新,水宿风餐两日程
欹枕清滩醒醉梦,此中强半是离声。

分类:

《惜别五首》程公许 翻译、赏析和诗意

《惜别五首》是宋代程公许创作的一首诗词,描绘了离别时的愧疚和离情别绪。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

惜别五首

方舟追送愧情新,
水宿风餐两日程。
欹枕清滩醒醉梦,
此中强半是离声。

诗意:
这首诗词表达了作者在离别时的愧疚之情和离情别绪。作者坐在方舟上,追送离别的对象,心中充满了内疚的情感。水路上的旅途持续了两天,一路上他们在水上过夜,在风中进餐。当他倾斜着枕头,躺在清澈的河滩边时,他醒来时仍能感受到离别的悲伤和别离的声音。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者在离别时内心的情感。诗人通过描述方舟上的旅途、水上过夜和风中进餐,以及自己的梦境和清澈的河滩,将离别的愧疚和离情别绪传达给读者。

诗中的“方舟追送”揭示了作者对离别时刻的追忆,表现出他对别离的思念之情和愧疚之感。水上过夜和风中进餐的描写,增强了离别时的无常和辛酸,使读者能够感受到作者的离情别绪。

诗的最后一句“此中强半是离声”,表达了作者在离别的过程中,心中充满了离别的声音和悲伤之情。这种强烈的离情别绪使得作者在清澈的河滩边醒来时,仍然能够感受到离别的痛苦。

整首诗以简洁明快的语言展示了作者对离别时刻的思念和内疚之情,通过描绘离别的场景和情感的交融,使读者能够产生共鸣,感受到离别的辛酸和忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水宿风餐两日程”全诗拼音读音对照参考

xī bié wǔ shǒu
惜别五首

fāng zhōu zhuī sòng kuì qíng xīn, shuǐ xiǔ fēng cān liǎng rì chéng.
方舟追送愧情新,水宿风餐两日程。
yī zhěn qīng tān xǐng zuì mèng, cǐ zhōng qiáng bàn shì lí shēng.
欹枕清滩醒醉梦,此中强半是离声。

“水宿风餐两日程”平仄韵脚

拼音:shuǐ xiǔ fēng cān liǎng rì chéng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水宿风餐两日程”的相关诗句

“水宿风餐两日程”的关联诗句

网友评论


* “水宿风餐两日程”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水宿风餐两日程”出自程公许的 《惜别五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。