“回身在人世”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回身在人世”全诗
梦作童子日,采花弄寒泉。
回身在人世,欲去尘网缠。
永谢欢乐情,把袂入紫烟。
分类:
《夜归》周文璞 翻译、赏析和诗意
《夜归》是宋代诗人周文璞创作的诗词作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜晚回归山林,催促着黑夜的降临,我以石头为枕,吟唱而入眠。在梦中,我变成了一个童子,度过了欢快的一天,采摘花朵,玩弄寒泉。然而,醒来后我又回到了现实的人世间,却渴望逃离尘世的纷扰。我永远感谢那快乐的情感,将它们像拂去衣袂上的尘埃一样,置身于紫色的烟云之中。
这首诗词描绘了作者在夜晚归山的情景。作者在山林中找到了宁静和自由,与大自然融为一体。他用石头作枕,表现了与自然的亲近和舒适。他在梦中变成了一个童子,体验到纯真和快乐,与自然和谐相处。然而,这种美好的体验只能在梦中实现,现实中他必须回到尘世的纷扰中。尽管如此,他仍然怀念并感激那些快乐的时刻,将其珍藏在心中,超越尘世的束缚。
整首诗词以自然景观为背景,通过对自然与个人情感的交织描绘,表达了对宁静、自由和快乐的向往。作者通过山林、石头、花朵和寒泉等自然元素的运用,营造出一种清新、淡雅的意境。同时,诗人的情感也贯穿其中,展现了他对自然与人生的思考和追求。整首诗词通过对梦境和现实的对比,传达了对纯真快乐的追寻和对现实世界的矛盾感。最后,作者以把袂入紫烟的形象,将快乐情感超越尘世,给人以一种超越凡俗的美好感受。
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对自然和美好情感的渴望,同时也反映了宋代文人对自然、返璞归真的追求。通过自然景物和个人情感的结合,诗人在表达对自由、纯真和快乐的向往的同时,也展示了对尘世的疏离和返璞归真的思考。整体上,这首诗词给人以宁静、自由和超越尘世的美好感受,是一首充满哲理和意境的作品。
“回身在人世”全诗拼音读音对照参考
yè guī
夜归
hái shān pò mù yè, zhěn shí yín xià mián.
还山迫暮夜,枕石吟下眠。
mèng zuò tóng zǐ rì, cǎi huā nòng hán quán.
梦作童子日,采花弄寒泉。
huí shēn zài rén shì, yù qù chén wǎng chán.
回身在人世,欲去尘网缠。
yǒng xiè huān lè qíng, bǎ mèi rù zǐ yān.
永谢欢乐情,把袂入紫烟。
“回身在人世”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。