“各在一山椒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“各在一山椒”全诗
子去穿茅洞,人方采药苗。
花连云气近,松转水程遥。
想得寻幽侣,空歌散午朝。
分类:
《送逸人归茅洞》周文璞 翻译、赏析和诗意
《送逸人归茅洞》是宋代周文璞的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
送逸人归茅洞
三君乖白鹄,各在一山椒。
子去穿茅洞,人方采药苗。
花连云气近,松转水程遥。
想得寻幽侣,空歌散午朝。
中文译文:
三位仙人离群白鹤,各自栖息在一座山峰上。
你离去穿过茅草的洞,我在此人们才开始采摘草药幼苗。
花朵连成一片云彩般地接近,松树像流水一般蜿蜒遥远。
我想起了你寻找幽静的伴侣,我只能空歌散步到正午时分。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一位逸人(指隐士或道士)离开了现世的喧嚣,回归到茅草洞中修行的情景。诗人以简洁的语言描绘了逸人与自然环境的对比,以及他们追求寻幽的心境。
首先,诗中提到了三位仙人,它们分别骑着白鹤栖息在不同的山峰上,象征着逸人追求超脱尘世的精神境界。而诗人自己则代表了现世的常人,他在逸人离去后开始采摘草药,表明人们不得不面对现实生活的琐事。
接着,诗人通过描绘自然景观来凸显逸人的归隐之境。他描述了花朵连成一片,如云彩般接近,松树蜿蜒遥远,营造出一种宁静、幽雅的氛围。这些景色的描绘表达了逸人追求与自然融合、寻找宁静的心愿。
最后,诗人以自己的身份来思念逸人,并表达了对逸人寻找幽静伴侣的祝愿。他说自己只能在正午时分空歌散步,暗示了他对逸人回归自然、追求心灵自由的向往。
整首诗词以简洁明快的语言表达了逸人归隐和现世的对比,透过自然景物的描绘展现了逸人追求宁静与自由的愿望。通过这种对比,诗人渲染了自然之美和人们对自由和寻幽的向往,传达了对逸人的赞美和对理想生活的向往。
“各在一山椒”全诗拼音读音对照参考
sòng yì rén guī máo dòng
送逸人归茅洞
sān jūn guāi bái hú, gè zài yī shān jiāo.
三君乖白鹄,各在一山椒。
zi qù chuān máo dòng, rén fāng cǎi yào miáo.
子去穿茅洞,人方采药苗。
huā lián yún qì jìn, sōng zhuǎn shuǐ chéng yáo.
花连云气近,松转水程遥。
xiǎng dé xún yōu lǚ, kōng gē sàn wǔ cháo.
想得寻幽侣,空歌散午朝。
“各在一山椒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。