“啼向款冬花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啼向款冬花”全诗
藏室收芸蠹,丹房扫箭砂。
时闻捣药鸟,啼向款冬花。
莫使山童去,惊飞逐乱鸦。
分类:
《送道友归》周文璞 翻译、赏析和诗意
《送道友归》是一首宋代诗词,作者周文璞。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
浮云起足下,是子欲归家。
藏室收芸蠹,丹房扫箭砂。
时闻捣药鸟,啼向款冬花。
莫使山童去,惊飞逐乱鸦。
诗意:
这首诗描绘了送别道友的情景。诗人在送别道友归家时,用一系列意象来表达他的情感和祝愿。他看到浮云飘动在脚下,意味着朋友已经决定要回家了。他整理收拾藏书之处的虫蛀,扫除丹房中的箭砂,这是为了表示自己希望朋友能安心归来,不受任何烦恼的困扰。他听到有鸟儿在捣药,鸟儿的啼叫声穿过寒冬中的花朵,这象征着朋友回家后的安宁和温馨。最后,诗人希望朋友不要让山童去惊扰飞翔的乌鸦,也就是说他希望朋友回家后能够安享宁静,不受外界干扰。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,展现了诗人对道友的深情厚谊和送别时的思念之情。诗人通过描绘一系列细腻的景象,将诗词的情感表达得淋漓尽致。他通过浮云、藏室、丹房、捣药鸟等意象,将朋友离别的心情与自然景物相结合,使诗词富有生动的画面感。诗人的祝福和期望也贯穿全诗,他希望朋友能够平安归来,过上宁静愉快的生活。
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简练的语言和精准的意象,传递出浓厚的情感和深远的寓意。它展示了宋代文人儒雅的风范,以及他们对友谊和家庭的重视。这首诗词不仅具有文学价值,也是一种美好的人际情感的表达,让人产生共鸣和思考。
“啼向款冬花”全诗拼音读音对照参考
sòng dào yǒu guī
送道友归
fú yún qǐ zú xià, shì zi yù guī jiā.
浮云起足下,是子欲归家。
cáng shì shōu yún dù, dān fáng sǎo jiàn shā.
藏室收芸蠹,丹房扫箭砂。
shí wén dǎo yào niǎo, tí xiàng kuǎn dōng huā.
时闻捣药鸟,啼向款冬花。
mò shǐ shān tóng qù, jīng fēi zhú luàn yā.
莫使山童去,惊飞逐乱鸦。
“啼向款冬花”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。