“才出城门兴便浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才出城门兴便浓”全诗
柳方染得三分绿,桃已熏成一半红。
山涌林峦荒寺隐,湖分港汊小舟通。
相携各自论年事,几度春风一鬓蓬。
分类:
《用雪坡春色韵》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《用雪坡春色韵》是宋代刘学箕的一首诗词。这首诗描绘了春天的美景和人们对岁月流转的思考,同时展示了作者的才情和深情。
诗词中文译文:
才刚走出城门心情立即变得浓烈,
明亮的阳光和田野的色彩融为一体。
垂柳已经染上三分绿意,
桃花已经熏得一半绯红。
山峦涌动,林中的寺庙荒凉隐匿,
湖水分出港汊,小船穿梭其间。
相互携手,各自谈论岁月的事情,
多少次春风拂面,白发如蓬松。
诗意和赏析:
《用雪坡春色韵》通过对春天景色的描绘,表现了作者对自然美的赞美和对时光流逝的思考。诗中的雪坡春色,凝结了自然界的变化和生机勃勃的景象,使读者感受到春天的美妙与活力。
诗人以细腻的笔触描绘了春光明媚的景色,阳光明亮,田野色彩丰富,柳树染绿,桃花盛开。这些景象展现了春天的生机和美好,使人心情愉悦。
诗中的山峦、林木、湖水和小船等意象,增添了自然景色的层次感和丰富性。山林和湖水都有着独特的气质,与人们的生活交织在一起,形成了人与自然的和谐景象。
在诗的末句中,诗人谈论了岁月的流转和人生的变迁。他们相互携手,共同探讨着岁月的事情。多少次春风吹过,使得他们的白发随风飘动,象征着岁月的流逝和人生的短暂。
整首诗以自然景色为背景,表达了作者对美的追求和对时光流逝的思考。通过对春天景色的描绘,诗人展示了自然界的生机和美丽,同时也反映了人与自然的和谐关系和人生的短暂与变迁。诗词以其细腻的描写和深刻的思考,给读者带来美的享受和对人生的思考。
“才出城门兴便浓”全诗拼音读音对照参考
yòng xuě pō chūn sè yùn
用雪坡春色韵
cái chū chéng mén xìng biàn nóng, qíng guāng yě sè liǎng jù róng.
才出城门兴便浓,晴光野色两俱融。
liǔ fāng rǎn dé sān fēn lǜ, táo yǐ xūn chéng yī bàn hóng.
柳方染得三分绿,桃已熏成一半红。
shān yǒng lín luán huāng sì yǐn, hú fēn gǎng chà xiǎo zhōu tōng.
山涌林峦荒寺隐,湖分港汊小舟通。
xiāng xié gè zì lùn nián shì, jǐ dù chūn fēng yī bìn péng.
相携各自论年事,几度春风一鬓蓬。
“才出城门兴便浓”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。