“曾陪讌笑频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾陪讌笑频”出自宋代刘学箕的《奉和龟翁送别》,
诗句共5个字,诗句拼音为:céng péi yàn xiào pín,诗句平仄:平平仄仄平。
“曾陪讌笑频”全诗
《奉和龟翁送别》
为说吟边事,曾陪讌笑频。
自惭无韵者,敢对有名人。
雨洗秦山晓,波明镜水春。
匆匆还别去,芳草正如茵。
自惭无韵者,敢对有名人。
雨洗秦山晓,波明镜水春。
匆匆还别去,芳草正如茵。
分类:
《奉和龟翁送别》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《奉和龟翁送别》是刘学箕在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
龟翁送别时,我要说边塞的事情,曾经和你一起欢笑不断。我自愧无法做出有韵律的诗句,但我敢对着有名望的人表达我的心情。雨水洗净了秦山,黎明的阳光映照在明亮如镜的春水上。我匆匆地要离开了,芳草青青,如同茵蔓一般。
诗意:
这首诗词描绘了诗人与龟翁的离别场景。诗人自知无法写出有韵律的诗句,但仍然敢于向有声望的人表达自己的情感。通过描写秦山被雨水洗净的景象和明亮的春水,诗人展现了自然界的美丽与清新。最后,他匆匆地告别,离开这片芳草如茵的地方。
赏析:
《奉和龟翁送别》以简洁、清新的语言表达了诗人的心情和景色的美丽。诗人自谦无法做出有韵律的诗句,但他的真挚情感却能够打动读者。描绘秦山被雨水洗净的景象和明亮的春水,使读者感受到大自然的美妙和宁静。最后,诗人匆匆离别,给人一种别离的情愫。整首诗词以简洁、明快的语言表达了诗人的情感和对自然的感悟,给人以深思和赏识之情。
“曾陪讌笑频”全诗拼音读音对照参考
fèng hé guī wēng sòng bié
奉和龟翁送别
wèi shuō yín biān shì, céng péi yàn xiào pín.
为说吟边事,曾陪讌笑频。
zì cán wú yùn zhě, gǎn duì yǒu míng rén.
自惭无韵者,敢对有名人。
yǔ xǐ qín shān xiǎo, bō míng jìng shuǐ chūn.
雨洗秦山晓,波明镜水春。
cōng cōng hái bié qù, fāng cǎo zhèng rú yīn.
匆匆还别去,芳草正如茵。
“曾陪讌笑频”平仄韵脚
拼音:céng péi yàn xiào pín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“曾陪讌笑频”的相关诗句
“曾陪讌笑频”的关联诗句
网友评论
* “曾陪讌笑频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾陪讌笑频”出自刘学箕的 《奉和龟翁送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。