“画剥金犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

画剥金犹在”出自宋代徐照的《光武庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huà bō jīn yóu zài,诗句平仄:仄平平平仄。

“画剥金犹在”全诗

《光武庙》
帐闭炉烟聚,山龙帝者衣。
真人元有道,社鬼忽无威。
画剥金犹在,碑平字半非。
鼓鸣村犬吠,祭罢数翁归。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《光武庙》徐照 翻译、赏析和诗意

《光武庙》是宋代徐照创作的一首诗词。这首诗以光武庙为背景,描绘了庙宇内的景象和庙中祭祀活动的场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

帐闭炉烟聚,山龙帝者衣。
帐幕合上,炉烟袅袅上升,仿佛山中居住的龙帝穿着华丽的衣裳。

真人元有道,社鬼忽无威。
庙中供奉的神灵本来是有威严的,但现在他们似乎失去了神威。

画剥金犹在,碑平字半非。
画像剥落的金层仍然存在,但碑文已经磨损,字迹模糊不清。

鼓鸣村犬吠,祭罢数翁归。
鼓声响起,村中的狗开始吠叫,祭祀活动结束后,一些老人离开庙宇归家。

这首诗描绘了光武庙中的景象,通过对庙宇的描写,表达了一种荒废和颓败的感觉。庙宇中的神灵失去了原本的威严,画像和碑文也已经受到了岁月的侵蚀。鼓声和狗吠声呈现出一种寂寞和冷清的氛围。整首诗通过揭示庙宇的现状,表达了对过去辉煌的怀念和对时光流转的感慨。

这首诗以简洁而凄凉的语言描绘了庙宇的景象,通过物象的描写传递了作者对光武庙衰败景象的观察和感受。诗词中运用了对比和象征手法,将庙宇的颓败与曾经的辉煌形成鲜明对比,凸显了岁月无情的变迁和人事易逝的主题。整首诗意境深沉,给人一种淡淡的忧伤和凄凉之感,使人对庙宇的昔日荣光和现在的凋敝产生共鸣,引发人们对光阴流逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“画剥金犹在”全诗拼音读音对照参考

guāng wǔ miào
光武庙

zhàng bì lú yān jù, shān lóng dì zhě yī.
帐闭炉烟聚,山龙帝者衣。
zhēn rén yuán yǒu dào, shè guǐ hū wú wēi.
真人元有道,社鬼忽无威。
huà bō jīn yóu zài, bēi píng zì bàn fēi.
画剥金犹在,碑平字半非。
gǔ míng cūn quǎn fèi, jì bà shù wēng guī.
鼓鸣村犬吠,祭罢数翁归。

“画剥金犹在”平仄韵脚

拼音:huà bō jīn yóu zài
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“画剥金犹在”的相关诗句

“画剥金犹在”的关联诗句

网友评论


* “画剥金犹在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“画剥金犹在”出自徐照的 《光武庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。