“寄讽曾称菊”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄讽曾称菊”出自宋代徐照的《哭翁诚之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì fěng céng chēng jú,诗句平仄:仄仄平平平。

“寄讽曾称菊”全诗

《哭翁诚之》
因识诗情性,为官亦是清。
吉人天不佑,直道世难行。
寄讽曾称菊,思归或上城。
赠余诗一轴,追和隔今生。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《哭翁诚之》徐照 翻译、赏析和诗意

《哭翁诚之》是徐照创作的一首诗词,诗意深远,表达了作者对现实世界的痛感和对理想境界的追求。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
因识诗情性,为官亦是清。
吉人天不佑,直道世难行。
寄讽曾称菊,思归或上城。
赠余诗一轴,追和隔今生。

诗意:
这首诗词表达了诗人对现实境遇和人生命运的感慨。诗人认识到自己的诗情和性格使得他在为官时也能保持清正廉洁的态度。然而,他却感到命运对善良的人并不总是垂青,正直的道路在现实世界中往往难以行走。诗人通过寄托思绪,以嘲讽的方式称颂了菊花,或者表达了对高洁纯粹境界的向往。最后,诗人通过赠送自己的诗作,并追和当下的时代,表达了对后世的思念和对传统文化的珍视。

赏析:
徐照以简洁而深沉的语言描绘了自己对现实世界的触动和对理想人生的追求。他以自身的经历和感受,以及对现实的思考,表达了一种对清廉正直的追求和对良知道义的坚守。诗中的"吉人天不佑,直道世难行"表达了他对善良人士遭遇不公的不满和对正直道路险阻的感慨。通过寄托思绪,诗人选择以菊花寄讽,或者表达了对高洁纯粹境界的向往和对纯真之美的追求。最后,诗人将自己的诗作作为遗物,赠与后人,并追和当下,展现了对传统文化的继承和对后世的思念之情。

《哭翁诚之》以简练的文字传递了作者内心的情感和对社会现实的思考,既抒发了作者对时代困境的不满,又表达了他对高尚境界的向往和对传统文化的珍视。这首诗词通过抒发个人的情感和思考,触发读者对社会现实、人生境遇和理想追求的共鸣,具有深远的意义和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄讽曾称菊”全诗拼音读音对照参考

kū wēng chéng zhī
哭翁诚之

yīn shí shī qíng xìng, wèi guān yì shì qīng.
因识诗情性,为官亦是清。
jí rén tiān bù yòu, zhí dào shì nán xíng.
吉人天不佑,直道世难行。
jì fěng céng chēng jú, sī guī huò shàng chéng.
寄讽曾称菊,思归或上城。
zèng yú shī yī zhóu, zhuī hé gé jīn shēng.
赠余诗一轴,追和隔今生。

“寄讽曾称菊”平仄韵脚

拼音:jì fěng céng chēng jú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄讽曾称菊”的相关诗句

“寄讽曾称菊”的关联诗句

网友评论


* “寄讽曾称菊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄讽曾称菊”出自徐照的 《哭翁诚之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。