“鱼塘水过栏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鱼塘水过栏”全诗
未经千里远,欲寄一书难。
堠碣苔侵字,鱼塘水过栏。
西风吹树叶,不部客衣单。
分类:
作者简介(徐照)
徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。
《途中》徐照 翻译、赏析和诗意
《途中》是宋代徐照创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
只有微弱的阳光透过厚厚的云层,投下稀疏的光影。
远处的青山蔓延,郁郁葱葱。
千里之外的路途未经历过,
想要寄送一封书信却变得困难重重。
古碑上的字被苔藓侵蚀,
鱼塘的水流过栏杆。
西风吹拂着树叶,
旅客的衣衫随风飘摇。
诗意:
《途中》描绘了一幅旅途中的景象,通过细腻的描写展现了诗人内心的孤独和迷茫。阳光微弱,山青葱郁,给人一种寂寥而沉重的感觉。诗人面对千里远方的路途,渴望寄送一封书信,却感到困难重重,表达了旅途中的无奈和思念之情。古碑上的字被苔藓侵蚀,鱼塘的水流过栏杆,展示了岁月的流转和事物的褪色。西风吹拂着树叶,旅客的衣衫随风飘摇,强调了旅途中的风尘仆仆和无常的变幻。
赏析:
《途中》以简洁凝练的语言,展现了旅途中的景色与心境。诗人运用景物描写,将外部的自然景观与内心的情感相结合,传达了对远方的思念和对归乡的渴望。通过描绘微弱的阳光、青山、古碑、鱼塘和西风等元素,诗人创造了一种寂寥而凄美的意境。同时,诗中的人物形象和情感状态也使得诗词更具生动性和感人力。整首诗以简约的语言和凝练的意境,深情地描绘了旅途中的孤独、迷茫与渴望,引发读者对人生旅途中离别、思乡的共鸣和思考。
“鱼塘水过栏”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng
途中
zhǐ yǐng wēi yáng wài, qīng shān zì yù pán.
只影微阳外,青山自郁盘。
wèi jīng qiān lǐ yuǎn, yù jì yī shū nán.
未经千里远,欲寄一书难。
hòu jié tái qīn zì, yú táng shuǐ guò lán.
堠碣苔侵字,鱼塘水过栏。
xī fēng chuī shù yè, bù bù kè yī dān.
西风吹树叶,不部客衣单。
“鱼塘水过栏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。