“渔舟泊水门”的意思及全诗出处和翻译赏析

渔舟泊水门”出自宋代徐照的《哭鲍清卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú zhōu pō shuǐ mén,诗句平仄:平平平仄平。

“渔舟泊水门”全诗

《哭鲍清卿》
一病居闲久,恩荣自及孙。
真传未老貌,神赞在山言。
沙鸟巢庭树,渔舟泊水门
重来旧游处,空有竹舆存。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《哭鲍清卿》徐照 翻译、赏析和诗意

《哭鲍清卿》是宋代徐照创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
居闲久病一场后,恩荣传给了孙儿。
真传未老面容在,神赞崇拜的言辞山中传。
沙鸟筑巢院落树,渔舟停泊水门边。
重游旧地心有愿,只有竹舆还存留。

诗意:
这首诗词表达了作者徐照在病痛中度过了很长一段时间后的感慨和思考。他通过诗词表达了自己的心情和对生活的感悟。诗中提到他的恩荣传给了孙儿,这可能暗指作者已经年迈,传统的家族价值观和智慧也会通过传承留给后代。尽管时间已经过去,但作者仍然保持着他的真传,他的智慧和价值观仍然受到人们的赞美和崇拜。诗中还描绘了自然景观,如沙鸟在院落的树上筑巢,渔舟停泊在水门边,这些景象可能是作者对自然的观察和对生活的反思。最后,作者提到了重游旧地的愿望,但只有竹舆(一种交通工具)还留存下来,这暗示着岁月流转,事物变迁,过去的时光无法完全再现。

赏析:
《哭鲍清卿》通过简洁的语言和意境细腻的描写,诗情深沉,意境深远。作者在病痛中思考人生,抒发了自己对时间流转和生活变迁的感慨。诗中使用了一系列意象,如恩荣传给孙儿、真传未老、沙鸟巢庭树、渔舟泊水门等,通过这些意象的对比和交织,展现了作者对传统文化和自然景观的领悟和赞美。整首诗词气势恢宏而又富有深意,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渔舟泊水门”全诗拼音读音对照参考

kū bào qīng qīng
哭鲍清卿

yī bìng jū xián jiǔ, ēn róng zì jí sūn.
一病居闲久,恩荣自及孙。
zhēn chuán wèi lǎo mào, shén zàn zài shān yán.
真传未老貌,神赞在山言。
shā niǎo cháo tíng shù, yú zhōu pō shuǐ mén.
沙鸟巢庭树,渔舟泊水门。
chóng lái jiù yóu chù, kōng yǒu zhú yú cún.
重来旧游处,空有竹舆存。

“渔舟泊水门”平仄韵脚

拼音:yú zhōu pō shuǐ mén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渔舟泊水门”的相关诗句

“渔舟泊水门”的关联诗句

网友评论


* “渔舟泊水门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渔舟泊水门”出自徐照的 《哭鲍清卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。