“清吟四坐同”的意思及全诗出处和翻译赏析

清吟四坐同”出自宋代徐照的《会宿赵紫芝宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng yín sì zuò tóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“清吟四坐同”全诗

《会宿赵紫芝宅》
残烛照屏风,高堂暑气空。
初旬长少月,半夜忽来鸿。
旧集三年久,清吟四坐同
城楼杀更点,声在雨声中。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《会宿赵紫芝宅》徐照 翻译、赏析和诗意

《会宿赵紫芝宅》是宋代徐照的一首诗词。这首诗词以写景抒怀的方式描绘了作者在赵紫芝的宅邸中的夜晚经历。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

残烛照屏风,高堂暑气空。
夜晚的残烛照亮了屏风,高堂中弥漫着闷热的空气。

初旬长少月,半夜忽来鸿。
月初时,明亮的月亮渐渐消逝,半夜时分突然传来鸿雁的鸣叫声。

旧集三年久,清吟四坐同。
旧时的诗集已经有三年未曾相聚,此刻在清吟声中四人同坐一起。

城楼杀更点,声在雨声中。
城楼上敲击更鼓的声音传来,声音混杂在雨声之中。

这首诗词通过描绘具体的场景和声音,表达了作者在夜晚的赵紫芝宅中的感受和思绪。作者在高堂中感受到闷热的气氛,夜晚的残烛映照在屏风上,增添了一种幽暗的氛围。月亮已经进入月初的阶段,逐渐消逝,但在半夜时分,鸿雁的鸣叫声突然响起,给人以惊喜和凄迷之感。诗人与三年未见的旧友们相聚,共同吟诵旧时的诗集,抒发各自的情怀。而城楼上更鼓的敲击声,混杂在雨声中,给整个夜晚增添了一份寂寥和凄凉的氛围。

这首诗词以简洁明了的语言,通过描写细腻的情景和声音,表达了作者内心的感受和对夜晚的思考。通过对自然景物和人情境况的描绘,诗词唤起了读者对夜晚的感受和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清吟四坐同”全诗拼音读音对照参考

huì sù zhào zǐ zhī zhái
会宿赵紫芝宅

cán zhú zhào píng fēng, gāo táng shǔ qì kōng.
残烛照屏风,高堂暑气空。
chū xún zhǎng shǎo yuè, bàn yè hū lái hóng.
初旬长少月,半夜忽来鸿。
jiù jí sān nián jiǔ, qīng yín sì zuò tóng.
旧集三年久,清吟四坐同。
chéng lóu shā gèng diǎn, shēng zài yǔ shēng zhōng.
城楼杀更点,声在雨声中。

“清吟四坐同”平仄韵脚

拼音:qīng yín sì zuò tóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清吟四坐同”的相关诗句

“清吟四坐同”的关联诗句

网友评论


* “清吟四坐同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清吟四坐同”出自徐照的 《会宿赵紫芝宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。