“斫断烦恼韁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斫断烦恼韁”全诗
道人空万缘,解后赞公房。
虚室千世界,圆满一钵囊。
碧云护兜率,白日照普光。
萧萧芦苇中,着此清净坊。
鉴师从西来,一喝登慈航。
唾手举慧刃,斫断烦恼韁。
邀我供煮饼,心地陡清凉。
官焙破苍璧,桃笙涨寒江。
从师问究竟,室西照残阳。
分类:
《夏港僧舍》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《夏港僧舍》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏港僧舍
迅商呼不来,午汗如翻浆。
道人空万缘,解后赞公房。
虚室千世界,圆满一钵囊。
碧云护兜率,白日照普光。
萧萧芦苇中,着此清净坊。
鉴师从西来,一喝登慈航。
唾手举慧刃,斫断烦恼韁。
邀我供煮饼,心地陡清凉。
官焙破苍璧,桃笙涨寒江。
从师问究竟,室西照残阳。
诗词的中文译文:
夏天的港口僧舍,
热风呼唤不来,
午日的汗水如翻浆。
道人内心空灵,超脱尘缘,
解脱后赞美公房。
虚室中蕴含千世界,
圆融满足如一钵囊。
碧云护佑兜率,
白日照耀普照光芒。
萧萧芦苇之中,
扎根于这片清净坊。
鉴师从西方而来,
一喝即登上慈航。
轻轻一斧斫断烦恼的缰绳。
邀请我一同供养煮饼,
心地瞬间清凉起来。
官焙破裂苍璧,
桃笙奏响冷冽的江水。
向导师请教究竟,
夕阳照耀在西房。
诗意和赏析:
《夏港僧舍》以描绘僧舍的景象为主线,表达了诗人对于修行境界和心灵解脱的追求。诗中运用了寓言化的手法,将僧舍描绘成一个超越尘世的净土。通过描绘夏天的港口、热风和汗水,与僧舍内的虚室、碧云、白日形成鲜明的对比,突出了修行者内心的宁静和超脱。诗中还出现了向导师请教的情节,表达了诗人对于智慧和真理的追求,并以室西照残阳作为结尾,给人以一种寂静和悠远的感觉。
这首诗词通过对自然景物的描绘,巧妙地表达了诗人对于修行和心灵解脱的渴望。诗中使用了生动的比喻和对比,凸显了修行者与尘世的隔离和超越,同时强调了智慧和真理的重要性。整首诗词以清净、宁静的意境贯穿始终,给人以一种超然于尘嚣的感受,引发读者对于内心净化和追求真理的思考。
“斫断烦恼韁”全诗拼音读音对照参考
xià gǎng sēng shè
夏港僧舍
xùn shāng hū bù lái, wǔ hàn rú fān jiāng.
迅商呼不来,午汗如翻浆。
dào rén kōng wàn yuán, jiě hòu zàn gōng fáng.
道人空万缘,解后赞公房。
xū shì qiān shì jiè, yuán mǎn yī bō náng.
虚室千世界,圆满一钵囊。
bì yún hù dōu shuài, bái rì zhào pǔ guāng.
碧云护兜率,白日照普光。
xiāo xiāo lú wěi zhōng, zhe cǐ qīng jìng fāng.
萧萧芦苇中,着此清净坊。
jiàn shī cóng xī lái, yī hē dēng cí háng.
鉴师从西来,一喝登慈航。
tuò shǒu jǔ huì rèn, zhuó duàn fán nǎo jiāng.
唾手举慧刃,斫断烦恼韁。
yāo wǒ gōng zhǔ bǐng, xīn dì dǒu qīng liáng.
邀我供煮饼,心地陡清凉。
guān bèi pò cāng bì, táo shēng zhǎng hán jiāng.
官焙破苍璧,桃笙涨寒江。
cóng shī wèn jiū jìng, shì xī zhào cán yáng.
从师问究竟,室西照残阳。
“斫断烦恼韁”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。