“潮黄风节敢云班”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮黄风节敢云班”全诗
侍郎山下寻仙李,柱史亭前记老程。
蜑雨蛮风鸢外落,洞云溪月雁边明。
惊心忽忽未全稳,似听於菟谷啸声。
樊子诗来贺我迁,潮黄风节敢云班。
长教下令流於水,岂原高名重若山。
霜过转悉天宇净,夜寒空载月明还。
须知不遇非余欲,千载知言有辨奸。
分类:
《次韵樊武仲致政见贻》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次韵樊武仲致政见贻》是宋代魏了翁创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
风引征衣堕古诚,
手披榛棘上前京。
侍郎山下寻仙李,
柱史亭前记老程。
蜑雨蛮风鸢外落,
洞云溪月雁边明。
惊心忽忽未全稳,
似听於菟谷啸声。
樊子诗来贺我迁,
潮黄风节敢云班。
长教下令流於水,
岂原高名重若山。
霜过转悉天宇净,
夜寒空载月明还。
须知不遇非余欲,
千载知言有辨奸。
译文:
风吹动着被风沉甸甸吸附在身上的征衣,手上扣满了荆棘,向前行进着京城。侍郎在山下寻找仙人李,柱史在亭前记录着老程的事迹。
大雨倾盆,狂风肆虐,飞鸟失去了它们的栖息之地,洞穴中的云烟被溪水映照得明亮,雁鸟在空中编织出美丽的图案。心情忧虑不定,仿佛听到了山谷中的狂风呼啸声。
樊子的诗歌祝贺我升迁,潮黄的风节敢于比拟云班。长期以来,我一直注重使命的传达,就像水流一样,不曾停歇。高贵的名声岂会源自于山岳的重量。
霜过之后,天空变得清澈明亮,寒冷的夜晚承载着皎洁的月光。必须明白,若不经历挫折,我不会有所渴望;千年以来,明智的言辞一直能够辨别善恶。
诗意与赏析:
这首诗以流畅而凄婉的语言,描绘了诗人魏了翁内心的情感和思考。诗中表达了对流转不息的人生、时光和命运的思考。
诗的开头,通过描述风引征衣、手披榛棘的景象,表现了行走在艰难险阻之中的决心和坚定。接着,诗人将目光投向了侍郎和柱史,这些官员与仙人、老程等不同的存在形式相互辉映,展示了不同世界的交融和碰撞。
接下来的几句,通过描绘自然环境的变化,如蜑雨蛮风、洞云溪月等,表达了诗人内心的不安和迷惘。他似乎在听到山谷中的狂风呼啸声,这种听觉上的幻觉强化了他内心的恐惧和焦虑。
在诗的后半部分,诗人写到樊子的诗歌祝贺自己的升迁,但他却不希望被束缚于外界的评价和名利。他将自己的诗之志向放在水流一样不停流转的使命上,强调追求真理和传递价值的重要性。他以水流为喻,表达了自己对于高尚名声的理解,认为名声应该来自于对使命的执着与奉献,而不是仅仅依靠虚荣和权势。
最后两句表达了诗人对于真理和辨别善恶的重视。他通过描绘霜过后的天空清澈明亮、寒冷夜晚承载月明的景象,寓意着在经历艰难和磨砺之后,内心会变得更加明亮和清醒。他强调了千年来明智的言辞可以辨别善恶,暗示了对真理和正义的坚守与追求。
整首诗以景物的描绘和情感的抒发相结合,通过对自然景象的描写和感悟,表达了诗人对于人生、命运和真理的思考。诗中通过对比和隐喻的手法,传递出对于追求真理、坚守信念和辨别善恶的追求和坚持。整体而言,这首诗词展现了诗人对于内心世界的表达和对于人生意义的思索,给人以深思和启迪。
“潮黄风节敢云班”全诗拼音读音对照参考
cì yùn fán wǔ zhòng zhì zhèng jiàn yí
次韵樊武仲致政见贻
fēng yǐn zhēng yī duò gǔ chéng, shǒu pī zhēn jí shàng qián jīng.
风引征衣堕古诚,手披榛棘上前京。
shì láng shān xià xún xiān lǐ, zhù shǐ tíng qián jì lǎo chéng.
侍郎山下寻仙李,柱史亭前记老程。
dàn yǔ mán fēng yuān wài luò, dòng yún xī yuè yàn biān míng.
蜑雨蛮风鸢外落,洞云溪月雁边明。
jīng xīn hū hū wèi quán wěn, shì tīng wū tú gǔ xiào shēng.
惊心忽忽未全稳,似听於菟谷啸声。
fán zi shī lái hè wǒ qiān, cháo huáng fēng jié gǎn yún bān.
樊子诗来贺我迁,潮黄风节敢云班。
zhǎng jiào xià lìng liú yú shuǐ, qǐ yuán gāo míng zhòng ruò shān.
长教下令流於水,岂原高名重若山。
shuāng guò zhuǎn xī tiān yǔ jìng, yè hán kōng zǎi yuè míng hái.
霜过转悉天宇净,夜寒空载月明还。
xū zhī bù yù fēi yú yù, qiān zǎi zhī yán yǒu biàn jiān.
须知不遇非余欲,千载知言有辨奸。
“潮黄风节敢云班”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。