“无从亲扣撞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无从亲扣撞”全诗
桐帽人耆耈,纶封泽骏宠。
欧书曾肆力,古调罕同腔。
且幸碑铭识,无从亲扣撞。
分类:
《谯修职挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《谯修职挽诗》是宋代文学家魏了翁所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
风高鸿影只,
秋迥鹗飞双。
桐帽人耆耈,
纶封泽骏宠。
欧书曾肆力,
古调罕同腔。
且幸碑铭识,
无从亲扣撞。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘风高鸿影和秋天中独自飞翔的鹗,以及戴着桐帽的年迈者,表达了岁月的流逝和人生的变迁。
首句"风高鸿影只"揭示了风势的猛烈,仿佛只有鸿雁的影子在天空翻飞,暗示了时光的迅速流逝和无常的自然界。
第二句"秋迥鹗飞双"则通过描绘秋天中孤独飞翔的鹗,强调了孤独和寂寞的感觉。鹗独自飞翔,象征着年迈者在世间的孤独旅程。
第三句"桐帽人耆耈"描述了一个戴着桐帽的年迈者。桐帽是古代士人的标志,代表智慧和学问。年迈者的形象突显了岁月的沧桑和智慧的积累。
第四句"纶封泽骏宠"表达了作者对纶封泽(泽州)的敬重与眷顾。纶封泽是魏了翁的故乡,也是他的创作源泉。这里也隐含了对年迈者的尊重和赞美。
第五句"欧书曾肆力"指的是欧阳修,他是宋代著名的文学家和政治家。这句诗意呼应了前面描述的桐帽年迈者,强调了智者的努力和才华。
第六句"古调罕同腔"表达了作者对古人诗词创作的敬仰和对古调的追求。这句话暗示了作者希望能够通过自己的创作,传承古人的文化遗产。
最后两句"且幸碑铭识,无从亲扣撞"表达了作者对碑文和铭文的敬重。碑铭是古代留存下来的文字,可以让后人了解先贤的事迹和智慧。同时,也表达了作者对自己创作的谦逊态度,认为自己的诗词无法与碑铭相提并论。
整首诗词通过描绘风景和人物形象,抒发了对岁月流逝和人生变迁的感慨,并展现了对智慧和文化传承的敬重。同时,也表达了作者对自身创作的谦逊和追求古调的心愿。
“无从亲扣撞”全诗拼音读音对照参考
qiáo xiū zhí wǎn shī
谯修职挽诗
fēng gāo hóng yǐng zhǐ, qiū jiǒng è fēi shuāng.
风高鸿影只,秋迥鹗飞双。
tóng mào rén qí gǒu, lún fēng zé jùn chǒng.
桐帽人耆耈,纶封泽骏宠。
ōu shū céng sì lì, gǔ diào hǎn tóng qiāng.
欧书曾肆力,古调罕同腔。
qiě xìng bēi míng shí, wú cóng qīn kòu zhuàng.
且幸碑铭识,无从亲扣撞。
“无从亲扣撞”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平三江 (仄韵) 去声三绛 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。