“宁论远道困行躔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁论远道困行躔”出自宋代魏了翁的《舣舟琵琶亭次福士张元龙以诗代柬韵》,
诗句共7个字,诗句拼音为:níng lùn yuǎn dào kùn xíng chán,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。
“宁论远道困行躔”全诗
《舣舟琵琶亭次福士张元龙以诗代柬韵》
人生行止莫非天,万里风波一叶舡。
时有宾朋慰牢落,宁论远道困行躔。
时有宾朋慰牢落,宁论远道困行躔。
分类:
《舣舟琵琶亭次福士张元龙以诗代柬韵》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《舣舟琵琶亭次福士张元龙以诗代柬韵》是宋代魏了翁创作的一首诗词。这首诗词表达了人生的行止和风波变幻,以及友情的温暖和困境中的坚持。
这首诗词的中文译文如下:
人生行止莫非天,
万里风波一叶舡。
时有宾朋慰牢落,
宁论远道困行躔。
诗意和赏析:
这首诗词以舟行于波涛之间为背景,探讨了人生的行止和风波的变幻。作者通过描绘一叶小舟在浩渺的大海上航行,表达了人生的脆弱和微小。诗中的"人生行止莫非天,万里风波一叶舡"这两句,表达了人生的行程和际遇都是由天命所决定的,即使在茫茫大海中,人的存在也如同一片漂浮的叶子,轻微而微弱。
诗中提到"时有宾朋慰牢落,宁论远道困行躔",表达了在人生旅途中,时常有来自朋友的慰藉和支持,使得在困境中的人能够得到宽慰和勇气。这种友情的温暖与珍贵,使得行路人在远离家乡的陌生地方,也能感到温暖和欣慰。
整首诗词通过以舟行于波涛之间为隐喻,表达了人生的无奈和脆弱,以及友情的重要性。展示了魏了翁对人生和人情的深刻思考,以及对友谊的珍视和赞美。这首诗词以简洁而富有意境的语言,给人以深深的思考和共鸣。
“宁论远道困行躔”全诗拼音读音对照参考
yǐ zhōu pí pá tíng cì fú shì zhāng yuán lóng yǐ shī dài jiǎn yùn
舣舟琵琶亭次福士张元龙以诗代柬韵
rén shēng xíng zhǐ mò fēi tiān, wàn lǐ fēng bō yī yè chuán.
人生行止莫非天,万里风波一叶舡。
shí yǒu bīn péng wèi láo luò, níng lùn yuǎn dào kùn xíng chán.
时有宾朋慰牢落,宁论远道困行躔。
“宁论远道困行躔”平仄韵脚
拼音:níng lùn yuǎn dào kùn xíng chán
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“宁论远道困行躔”的相关诗句
“宁论远道困行躔”的关联诗句
网友评论
* “宁论远道困行躔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁论远道困行躔”出自魏了翁的 《舣舟琵琶亭次福士张元龙以诗代柬韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。