“谯女复苏甥”的意思及全诗出处和翻译赏析

谯女复苏甥”出自宋代魏了翁的《孺人谯氏挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiáo nǚ fù sū shēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“谯女复苏甥”全诗

《孺人谯氏挽诗》
门闾冰似清,谯女复苏甥
幸有室家乐,宁无兄弟情。
灭鄫虽未忍,归卫不容行。
独殿诸昆后,鸾封贲九京。

分类:

《孺人谯氏挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《孺人谯氏挽诗》是宋代诗人魏了翁所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门闾冰似清,
谯女复苏甥。
幸有室家乐,
宁无兄弟情。
灭鄫虽未忍,
归卫不容行。
独殿诸昆后,
鸾封贲九京。

诗意:
这首诗词是魏了翁挽歌谯氏孺人的作品。诗中表达了作者对谯氏孺人的深切思念之情。诗词以家庭为背景,描绘了谯氏家门前冰清玉洁的景象,谯氏孺人重生的消息传来,给室家带来了欢乐。然而,作者却感叹自己并没有兄弟之情,表达了对家族的失落和孤独之感。虽然作者不舍得离开谯氏的墓地,但出于某种原因,他无法回归卫国。最后,作者孤独地坐在祖先的祠堂里,想象着谯氏孺人被封为鸾后,统治着九州之景。

赏析:
这首诗词表达了作者对谯氏孺人的深深思念之情,通过家庭场景和个人感受的描绘,展现了作者内心的孤独和对亲情的渴望。诗词中的冰清玉洁的门闾和谯氏孺人的复生给室家带来了欢乐,形成鲜明的对比。作者对自己没有兄弟情谊的感叹,以及无法回归卫国的遗憾,进一步加深了诗词中的孤独主题。最后,作者独自坐在祖先的祠堂里,幻想着谯氏孺人被封为鸾后,象征着家族的崇高地位。整首诗词用简洁的语言表达了作者的情感,通过对家庭和亲情的描绘,引发了读者对人生孤独和亲情珍贵的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谯女复苏甥”全诗拼音读音对照参考

rú rén qiáo shì wǎn shī
孺人谯氏挽诗

mén lǘ bīng shì qīng, qiáo nǚ fù sū shēng.
门闾冰似清,谯女复苏甥。
xìng yǒu shì jiā lè, níng wú xiōng dì qíng.
幸有室家乐,宁无兄弟情。
miè zēng suī wèi rěn, guī wèi bù róng xíng.
灭鄫虽未忍,归卫不容行。
dú diàn zhū kūn hòu, luán fēng bēn jiǔ jīng.
独殿诸昆后,鸾封贲九京。

“谯女复苏甥”平仄韵脚

拼音:qiáo nǚ fù sū shēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谯女复苏甥”的相关诗句

“谯女复苏甥”的关联诗句

网友评论


* “谯女复苏甥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谯女复苏甥”出自魏了翁的 《孺人谯氏挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。