“凄凉隔九龄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凉隔九龄”出自宋代魏了翁的《王宝谟挽诗》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng gé jiǔ líng,诗句平仄:平平平仄平。
“凄凉隔九龄”全诗
《王宝谟挽诗》
昔我仕龟城,犹能友宁馨。
记曾{左奭右斗}别酒,俄遽隔泉扃。
顷刻成三世,凄凉隔九龄。
魂兮谁与作,吾友许公铭。
记曾{左奭右斗}别酒,俄遽隔泉扃。
顷刻成三世,凄凉隔九龄。
魂兮谁与作,吾友许公铭。
分类:
《王宝谟挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《王宝谟挽诗》是宋代诗人魏了翁所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
昔我仕龟城,
曾与宁馨结为朋友。
记得当时我们一起饮酒,
现在却被隔离离离之门。
时光匆匆流转,
我和宁馨相隔九年之久。
我的灵魂何处寄托,
唯有我亲爱的朋友许公能铭记。
诗词的中文译文描绘了诗人魏了翁在过去曾在龟城任官时与他的朋友宁馨相识相交的情景,但现在他们已经分隔两地,时光流转如梭,他们之间已经隔离了九年之久。诗人心中对友谊的留恋和思念之情溢于言表。
这首诗词表达了友谊的珍贵和难以抹灭的情感。诗人通过对过去友谊的回忆和对现实的对比,展现了时间的流逝和离别的伤感。诗人的灵魂寄托在朋友许公心中,这种朋友间的默契和真挚的情感在岁月的冲刷下显得更加珍贵。
这首诗词虽然简短,但情感深沉,抒发了诗人对友谊的思念和留恋之情。它通过简洁而富有感染力的语言,将人们的情感共鸣引发出来。诗人魏了翁通过这首挽诗,表达了对失去友谊的悲伤和对友谊的珍视,以及对友情永恒的渴望。
“凄凉隔九龄”全诗拼音读音对照参考
wáng bǎo mó wǎn shī
王宝谟挽诗
xī wǒ shì guī chéng, yóu néng yǒu níng xīn.
昔我仕龟城,犹能友宁馨。
jì céng zuǒ shì yòu dòu bié jiǔ, é jù gé quán jiōng.
记曾{左奭右斗}别酒,俄遽隔泉扃。
qǐng kè chéng sān shì, qī liáng gé jiǔ líng.
顷刻成三世,凄凉隔九龄。
hún xī shuí yǔ zuò, wú yǒu xǔ gōng míng.
魂兮谁与作,吾友许公铭。
“凄凉隔九龄”平仄韵脚
拼音:qī liáng gé jiǔ líng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“凄凉隔九龄”的相关诗句
“凄凉隔九龄”的关联诗句
网友评论
* “凄凉隔九龄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉隔九龄”出自魏了翁的 《王宝谟挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。