“雨后鸣湍走碧溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨后鸣湍走碧溪”全诗
窥蝉螳臂方衷甲,涿蚓鸡群竞济师。
初月挂檐窗未觉,新凉入牖簟先知。
西风早已催征棹,管领莼鲈入梦思。
分类:
《山房秋日即事》郑清之 翻译、赏析和诗意
《山房秋日即事》是宋代诗人郑清之的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
雨后鸣湍走碧溪,
水声秋意恰相宜。
窥蝉螳臂方衷甲,
涿蚓鸡群竞济师。
初月挂檐窗未觉,
新凉入牖簟先知。
西风早已催征棹,
管领莼鲈入梦思。
译文:
雨后,溪水鸣湍流淌在碧绿的溪水中,
水声传达出秋天的意味,正好相得益彰。
我窥视着蝉和螳螂,它们的姿态坚毅有力,
涿蚓和鸡群争相竞赛,展现出他们的才干。
初月挂在屋檐下的窗前,我还未察觉到它的出现,
新鲜的凉意透过窗户进入,先知一般地触动我的感觉。
西风早已催促着远行的船只,
管领莼鲈入梦中,引发我的思绪。
诗意和赏析:
《山房秋日即事》描绘了一个秋日的景象,通过细腻的描写和意象的运用,表达出对自然的观察和感受。
诗的前四句描绘了雨后溪水的流动和声音,以及一些昆虫、动物的生动形象。溪水的声音与秋意相得益彰,给人以宁静和凉爽的感觉。蝉和螳螂的形态坚毅有力,表现出它们的生命力和坚韧不拔的精神。涿蚓和鸡群的竞争则呈现了生命的忙碌和积极向上的精神。
接着,诗人转移到室内的情景。初月挂在屋檐下的窗前,诗人却未察觉到它的存在,显示出他对细微之处的敏感和专注。新鲜的凉意透过窗户进入,诗人似乎早已预知,这种感知使他更加敏锐地感受到秋天的临近。
最后两句描述了西风催促船只启程,管领莼鲈入梦中,表达了对远方的思念和向往之情。莼鲈是一种美味的鱼类,它们的形象被用来引发诗人的遐思和幻想。
整首诗以细腻的描写和意象的运用,展现了秋日的景象和诗人的感受。通过对自然景物和生命的观察,诗人表达了对秋天的独特感悟,并在其中融入了对远方的思念和渴望。整首诗以平和、清新的笔调,传达出一种宁静与恬淡的情感,让读者感受到秋天带来的宁静与美好。
“雨后鸣湍走碧溪”全诗拼音读音对照参考
shān fáng qiū rì jí shì
山房秋日即事
yǔ hòu míng tuān zǒu bì xī, shuǐ shēng qiū yì qià xiāng yí.
雨后鸣湍走碧溪,水声秋意恰相宜。
kuī chán táng bì fāng zhōng jiǎ, zhuō yǐn jī qún jìng jì shī.
窥蝉螳臂方衷甲,涿蚓鸡群竞济师。
chū yuè guà yán chuāng wèi jué, xīn liáng rù yǒu diàn xiān zhī.
初月挂檐窗未觉,新凉入牖簟先知。
xī fēng zǎo yǐ cuī zhēng zhào, guǎn lǐng chún lú rù mèng sī.
西风早已催征棹,管领莼鲈入梦思。
“雨后鸣湍走碧溪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。