“幸寻荒径惬归来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸寻荒径惬归来”全诗
虽乏平泉供宴乐,幸寻荒径惬归来。
蹒跚愧我无金汞,蹀躞看君上玉阶。
傍舍数弓畦药本,聊支晚风亦优哉。
分类:
《再和前韵》郑清之 翻译、赏析和诗意
《再和前韵》是宋代诗人郑清之创作的诗词作品,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
继续以前的韵调,
早晨远离雅喜复诗天台,
月亮照在东墙,
使我产生古怀之情。
虽然没有平泉供应宴乐,
幸运地找到一条荒径,
安逸地回到家。
我感到惭愧,没有金汞的荣华,
我看着你登上玉阶。
邻居家旁边有几片弓畦和药草,
享受着晚风,多么愉快啊。
诗意和赏析:
这首诗词以闲适自在的心情,描绘了诗人郑清之的日常生活和内心感受。诗人在清晨离开雅喜的场合,来到天台,远离尘嚣,感受到古人的情怀。尽管生活中没有丰盛的宴席,但他却幸运地找到一条荒径,回到了安逸的家园。诗人感到自己缺乏荣华富贵,却看到友人登上高位。诗的最后,诗人描述了邻居家旁边的弓畦和药草,感受到了晚风的优雅和宜人。整首诗以淡然宁静、自得其乐的心态,表达了诗人对自然和宁静生活的向往,以及对现实生活的平和接受。
这首诗词展现了宋代文人的闲适生活态度和对自然的热爱。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对美好生活的追求,同时也反映了诗人对现实生活的领悟和对功名利禄的淡泊态度。诗词语言简练、意境清新自然,通过景物的描绘和感受,将读者带入了诗人的心境和情感之中。
“幸寻荒径惬归来”全诗拼音读音对照参考
zài hé qián yùn
再和前韵
suì chū yǎ xǐ fù tiān tāi, qiáng yuè dōng biān mán gǔ huái.
遂初雅喜赋天台,墙月东边谩古怀。
suī fá píng quán gōng yàn lè, xìng xún huāng jìng qiè guī lái.
虽乏平泉供宴乐,幸寻荒径惬归来。
pán shān kuì wǒ wú jīn gǒng, dié xiè kàn jūn shàng yù jiē.
蹒跚愧我无金汞,蹀躞看君上玉阶。
bàng shě shù gōng qí yào běn, liáo zhī wǎn fēng yì yōu zāi.
傍舍数弓畦药本,聊支晚风亦优哉。
“幸寻荒径惬归来”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。