“桄榔半醉中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桄榔半醉中”全诗
谁知三里外,有此五人同。
移座淋头雨,开窗拂坐风。
明朝公事了,假道访虞公。
分类:
《虞司理留同官面饭》曹彦约 翻译、赏析和诗意
诗词:《虞司理留同官面饭》
中文译文:玉版初参后,桄榔半醉中。谁知三里外,有此五人同。移座淋头雨,开窗拂坐风。明朝公事了,假道访虞公。
诗意:这首诗描绘了一个场景,诗人曹彦约在虞司理的陪同下去参加宴会。在宴会上,诗人与其他四位宾客共坐一桌,他们相互交谈,其中一人桄榔半醉,而诗人也有些微醺。然而,他们并不知道,在离他们三里之外,就有一个人和他们一样的聚会。当诗人在宴会上移动座位时,他们沐浴在雨中,当他们打开窗户时,微风吹拂过他们的身体。诗的结尾,暗示着明天他们将离开这里,前往访问虞公。
赏析:这首诗通过描绘一个宴会场景,展示了诗人与其他人的一段短暂的相处时光。诗人运用细腻的描写手法,将细节刻画得栩栩如生,使读者仿佛能够感受到宴会的氛围和诗人的情感。诗中的雨和风,以及诗人与其他人的互动,给人以身临其境的感觉。
整首诗情感淡然,没有过多的修饰和夸张,但却通过细腻的描绘展现了一种闲适、自在的氛围。诗人通过描述宴会中的细节,传达了对友情、宴会乐趣以及逍遥自在的向往。诗的结尾以假设明天将去访问虞公作为转折,暗示着宴会的短暂性和人生的变幻无常。
总体而言,这首诗以简洁而细腻的描写,通过对宴会场景的描绘,表达了对友情和逍遥自在的向往,以及对生活变幻无常的思考。读者可以从中感受到一种宁静和淡泊的情绪,同时也能引发对人生和人际关系的一些思考。
“桄榔半醉中”全诗拼音读音对照参考
yú sī lǐ liú tóng guān miàn fàn
虞司理留同官面饭
yù bǎn chū cān hòu, guāng láng bàn zuì zhōng.
玉版初参后,桄榔半醉中。
shéi zhī sān lǐ wài, yǒu cǐ wǔ rén tóng.
谁知三里外,有此五人同。
yí zuò lín tóu yǔ, kāi chuāng fú zuò fēng.
移座淋头雨,开窗拂坐风。
míng cháo gōng shì le, jiǎ dào fǎng yú gōng.
明朝公事了,假道访虞公。
“桄榔半醉中”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。