“黯淡宝莲山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黯淡宝莲山”全诗
故书虽绝迹,晚景自贪闲。
契阔形骸外,参差出处间。
重来风作恶,黯淡宝莲山。
分类:
《同知枢密程公挽章二首》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《同知枢密程公挽章二首》是宋代曹彦约的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
忆起昔日都城的相聚,谈论交往的伙伴。旧书虽然已经消失,晚年的景象自由自在。情谊广泛超越形骸,错综复杂的场景中显现。重返时光,风景变得险恶,宝莲山也变得黯淡无光。
诗意:
这首诗表达了作者对过去友人相聚的怀念和对晚年生活的悠闲向往。作者回忆起过去在都城的相聚,讨论交往的朋友。虽然旧书已经消失,但晚年的景象却自由自在,作者体验到了一种自在和宽广的情感交流。诗中还提到了形骸外的契阔,即超越了肉体的纽带,表达了情谊的深厚和超越时空的意义。然而,当作者重返时光,他发现风景已经变得险恶,宝莲山也失去了光彩,暗示了岁月的流转和人事的变迁。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,抒发了作者对过往友人的思念和对晚年生活的追求。通过回忆过去的相聚和交往,诗中展现了友情和情谊的珍贵。诗人通过描绘晚年的自由自在和宽广的情感交流,表达了对平静、宁静生活的向往。然而,最后的两句描述了时光的流转和变迁,以及社会的不景气,将整首诗带入了一种忧伤的氛围。这种对时光流逝和人事变迁的感慨,使得诗词更富有深度和哲理。
总的来说,这首诗描绘了作者对过去友人相聚的怀念和对安逸晚年生活的向往,并以稍显忧伤的方式表达了对时光流逝和社会变迁的感慨。通过简洁而精确的词语,诗人成功地传达了他的情感和思考,使得这首诗在表达情感的同时也具有了一定的思想深度。
“黯淡宝莲山”全诗拼音读音对照参考
tóng zhī shū mì chéng gōng wǎn zhāng èr shǒu
同知枢密程公挽章二首
yì xī dū chéng huì, lùn jiāo wù wǔ bān.
忆昔都城会,论交戊午班。
gù shū suī jué jī, wǎn jǐng zì tān xián.
故书虽绝迹,晚景自贪闲。
qì kuò xíng hái wài, cēn cī chū chù jiān.
契阔形骸外,参差出处间。
chóng lái fēng zuò è, àn dàn bǎo lián shān.
重来风作恶,黯淡宝莲山。
“黯淡宝莲山”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。