“空伤夜雨神”的意思及全诗出处和翻译赏析

空伤夜雨神”出自宋代曹彦约的《故福建提刑钟编修挽章二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng shāng yè yǔ shén,诗句平仄:平平仄仄平。

“空伤夜雨神”全诗

《故福建提刑钟编修挽章二首》
江汉迎归客,潇湘问故人。
锦衣新炫书,绣使近行春。
坐对长沙酒,空伤夜雨神
南楼风月下,霏屑易成尘。

分类:

《故福建提刑钟编修挽章二首》曹彦约 翻译、赏析和诗意

《故福建提刑钟编修挽章二首》是宋代曹彦约创作的一首诗词。这首诗以离乡别亲、思念故土为主题,表达了诗人对故乡福建的思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
江汉迎归客,
潇湘问故人。
锦衣新炫书,
绣使近行春。
坐对长沙酒,
空伤夜雨神。
南楼风月下,
霏屑易成尘。

诗意:
这首诗首先描述了迎接归乡客人的场景,表达了诗人对远离家乡的人的关切之情。接着,诗人表达了对故人的思念,并用潇湘之地代表了离家的心情。诗人提到了一位身着锦衣的使者,带来了一封新书,使得归乡之人能够近距离感受到春天的气息。然而,诗人坐在长沙的酒楼上,却感到空虚和伤感,夜雨使他心神烦乱。最后,诗人望着南楼,感叹人事如风,一切美好很容易转瞬成为尘土。

赏析:
这首诗以离乡别亲、思念故土为主题,通过描绘迎接归乡客人、问候故人的场景,表现了诗人对家乡的深情厚意。诗中运用了富有意境的描写手法,如锦衣新炫书、绣使近行春,通过细腻的描写,营造出春天的气息和归乡的喜悦。然而,诗人通过对长沙酒楼的描写,以及夜雨的伤感氛围,表达了思乡之情的苦楚和伤感。最后,诗人以南楼风月下、霏屑易成尘的形象,表达了人事无常,一切美好很容易转瞬消逝的感慨。整首诗以简洁而凝练的语言,抒发了诗人对故乡的思念之情,展示了离乡别亲的辛酸和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空伤夜雨神”全诗拼音读音对照参考

gù fú jiàn tí xíng zhōng biān xiū wǎn zhāng èr shǒu
故福建提刑钟编修挽章二首

jiāng hàn yíng guī kè, xiāo xiāng wèn gù rén.
江汉迎归客,潇湘问故人。
jǐn yī xīn xuàn shū, xiù shǐ jìn xíng chūn.
锦衣新炫书,绣使近行春。
zuò duì cháng shā jiǔ, kōng shāng yè yǔ shén.
坐对长沙酒,空伤夜雨神。
nán lóu fēng yuè xià, fēi xiè yì chéng chén.
南楼风月下,霏屑易成尘。

“空伤夜雨神”平仄韵脚

拼音:kōng shāng yè yǔ shén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空伤夜雨神”的相关诗句

“空伤夜雨神”的关联诗句

网友评论


* “空伤夜雨神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空伤夜雨神”出自曹彦约的 《故福建提刑钟编修挽章二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。