“君平帘外雨霏霏”的意思及全诗出处和翻译赏析

君平帘外雨霏霏”出自宋代汪莘的《晚晴即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn píng lián wài yǔ fēi fēi,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“君平帘外雨霏霏”全诗

《晚晴即事》
君平帘外雨霏霏,寂寞何人识少微。
怪得湖边天色好,小舟争载夕阳归。

分类:

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《晚晴即事》汪莘 翻译、赏析和诗意

《晚晴即事》是宋代诗人汪莘创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚上晴朗时,帘外下着细雨,雨雾缭绕。这样的景象,只有我这位孤独的人才能体会到。令人惊讶的是,湖边的天空变得异常美丽,小舟争相载着夕阳归来。

这首诗词以晚上晴朗细雨的景象为背景,表达了作者内心的孤独和寂寞。诗人观察到帘外下着雨雾,这种景象引发了他的思考和联想。他觉得只有自己能真正体会到这样的景象和心境,因为他内心的孤独使得他对细微之处更加敏感。

然后,诗人注意到湖边的天空出现了美丽的变化,它成为了一个鲜明的对比。这种美丽的景象让小舟们争相载着夕阳归来,给人一种和谐、宁静的感觉。

整首诗词通过对微小景物的观察和细腻描绘,表达了作者内心的孤寂和对美丽事物的向往。它展示了作者对自然景观的敏感和独特的感受力,以及对安宁、和谐的向往。这首诗词通过简洁而精确的语言,营造出一种寂静而美丽的意境,使读者在欣赏中感受到作者的情感和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君平帘外雨霏霏”全诗拼音读音对照参考

wǎn qíng jí shì
晚晴即事

jūn píng lián wài yǔ fēi fēi, jì mò hé rén shí shǎo wēi.
君平帘外雨霏霏,寂寞何人识少微。
guài de hú biān tiān sè hǎo, xiǎo zhōu zhēng zài xī yáng guī.
怪得湖边天色好,小舟争载夕阳归。

“君平帘外雨霏霏”平仄韵脚

拼音:jūn píng lián wài yǔ fēi fēi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君平帘外雨霏霏”的相关诗句

“君平帘外雨霏霏”的关联诗句

网友评论


* “君平帘外雨霏霏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君平帘外雨霏霏”出自汪莘的 《晚晴即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。