“似我频来有几人”的意思及全诗出处和翻译赏析

似我频来有几人”出自宋代汪莘的《夏日西湖闲居十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì wǒ pín lái yǒu jǐ rén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“似我频来有几人”全诗

《夏日西湖闲居十首》
修竹祠堂曲水滨,寒泉菊盏久埃尘。
道傍车马无心到,似我频来有几人

分类: 西湖

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《夏日西湖闲居十首》汪莘 翻译、赏析和诗意

《夏日西湖闲居十首》是宋代诗人汪莘创作的一首诗词。这首诗描绘了一个夏日西湖的闲逸景象,表达了作者在湖畔静居的心境和感受。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
修竹祠堂曲水滨,
寒泉菊盏久埃尘。
道傍车马无心到,
似我频来有几人。

诗意:
这首诗词以夏日西湖的闲逸景色为背景,描绘了一幅静谧宜人的画面。修竹掩映的祠堂靠近蜿蜒的湖岸,寒泉旁种满了长时间未被打扫的菊花,泉水中积满了尘埃。在这条小道旁,车马并不常来,仿佛只有我频繁光顾这里。

赏析:
这首诗通过对夏日西湖闲居的描绘,展示了一种宁静祥和的氛围。修竹、祠堂、曲水、滨岸、寒泉、菊盏等景物的描写,营造出一幅清新雅致的画面,给人以宁静、舒适的感觉。其中的修竹、祠堂、曲水、寒泉等元素,都是表现宋代文人雅兴的典型意象。

诗中的"道傍车马无心到"表明这个地方并不是车马经过的主要道路,更多的是一处幽静之地。而"似我频来有几人"则暗示了作者常常来到这里,可能是为了寻求宁静、追求心灵的宁静与自由。整首诗以自然景物和人文环境的描写为主,通过细腻的描绘和隐晦的言语,展示了作者对于宁静、自由的向往和追求。

这首诗词以简洁明快的语言,通过描写自然景物和人文环境,表达了作者对于宁静、舒适生活的向往。同时,也透露出作者个人的心境和情感。整首诗以自然景物为背景,以个人感受为主线,展示了宋代文人对于自然与人文的独特感悟,具有一定的审美价值和人文意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似我频来有几人”全诗拼音读音对照参考

xià rì xī hú xián jū shí shǒu
夏日西湖闲居十首

xiū zhú cí táng qǔ shuǐ bīn, hán quán jú zhǎn jiǔ āi chén.
修竹祠堂曲水滨,寒泉菊盏久埃尘。
dào bàng chē mǎ wú xīn dào, shì wǒ pín lái yǒu jǐ rén.
道傍车马无心到,似我频来有几人。

“似我频来有几人”平仄韵脚

拼音:shì wǒ pín lái yǒu jǐ rén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似我频来有几人”的相关诗句

“似我频来有几人”的关联诗句

网友评论


* “似我频来有几人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似我频来有几人”出自汪莘的 《夏日西湖闲居十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。