“长悲磬色昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

长悲磬色昏”出自宋代叶适的《赵清叔挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng bēi qìng sè hūn,诗句平仄:仄平仄仄平。

“长悲磬色昏”全诗

《赵清叔挽词》
昔我共笔砚,知君贤弟昆。
门邀百客醉,囊讳一金存。
忽与钟声尽,长悲磬色昏
多年赵家府,销减惠王孙。

分类:

《赵清叔挽词》叶适 翻译、赏析和诗意

《赵清叔挽词》是宋代诗人叶适创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔我共笔砚,知君贤弟昆。
门邀百客醉,囊讳一金存。
忽与钟声尽,长悲磬色昏。
多年赵家府,销减惠王孙。

诗意:
这首诗词表达了作者对逝去时光和曾经的友情的怀念之情。诗中通过描绘过去与朋友一起写字、交流的场景,以及如今朋友的境遇的改变,表达了作者对友谊的珍视和对逝去时光的伤感。

赏析:
《赵清叔挽词》以简练的语言抒发了作者对友情和时光流转的感慨之情。首句“昔我共笔砚,知君贤弟昆”,以“共笔砚”暗示了作者与朋友共同从事文学创作的情景,描绘了他们曾经的交情。接着,诗中出现了“门邀百客醉,囊讳一金存”这样的描写,暗示了朋友曾经的富贵与荣耀,以及如今朋友的境遇逐渐凋零。通过对比过去和现在的景象,诗人表达了对友情和时光的怀念和感叹。

诗的最后两句“忽与钟声尽,长悲磬色昏。多年赵家府,销减惠王孙”,通过钟声和磬声的比喻,揭示了时光的流转和人事的更迭。赵家府的富贵逐渐销减,惠王孙的兴盛渐渐凋零,暗示了友情和时光都是无法抵挡的岁月流转。整首诗以简洁而深刻的语言,表达了作者对友情和过去时光的深深怀念和伤感之情。

这首诗词以朴素的语言和简短的篇幅,表达了作者对友情和逝去时光的深切思念。通过对朋友的境遇和时光的流转的描写,引发了读者对友情和生命脆弱性的思考。整首诗以简练而凄美的笔触,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长悲磬色昏”全诗拼音读音对照参考

zhào qīng shū wǎn cí
赵清叔挽词

xī wǒ gòng bǐ yàn, zhī jūn xián dì kūn.
昔我共笔砚,知君贤弟昆。
mén yāo bǎi kè zuì, náng huì yī jīn cún.
门邀百客醉,囊讳一金存。
hū yǔ zhōng shēng jǐn, zhǎng bēi qìng sè hūn.
忽与钟声尽,长悲磬色昏。
duō nián zhào jiā fǔ, xiāo jiǎn huì wáng sūn.
多年赵家府,销减惠王孙。

“长悲磬色昏”平仄韵脚

拼音:zhǎng bēi qìng sè hūn
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长悲磬色昏”的相关诗句

“长悲磬色昏”的关联诗句

网友评论


* “长悲磬色昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长悲磬色昏”出自叶适的 《赵清叔挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。