“夹溪檐蔔正催花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夹溪檐蔔正催花”出自宋代叶适的《小句送陈粹甫知录》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiā xī yán bó zhèng cuī huā,诗句平仄:平平平平仄平平。
“夹溪檐蔔正催花”全诗
《小句送陈粹甫知录》
荡里舟轻指外沙,夹溪檐蔔正催花。
南风借与迎新便,未离家时已至家。
南风借与迎新便,未离家时已至家。
分类:
《小句送陈粹甫知录》叶适 翻译、赏析和诗意
《小句送陈粹甫知录》是宋代叶适创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在荡漾的船上,指着远处的沙滩;
溪边的檐角下,蔔菜正急促地催花开放。
南风借来迎接新的季节,
尽管还未离开家,已感到回归家园的温暖。
诗意:
这首诗描绘了一个景象,诗人乘坐船只在水上航行,指着远处的沙滩。在船行经过溪边时,他注意到檐角下的蔔菜正在催促花朵绽放。南风吹送着新的季节,在诗人还未离开家之际,他已经感受到了回家的温暖。
赏析:
《小句送陈粹甫知录》通过描绘自然景物和季节变迁,表达了诗人对家园的眷恋和渴望。船行经过沙滩,溪边的檐角下花朵催促开放,这些细腻的描写使人联想到温暖、宁静和家的归属感。南风代表着新的开始和希望,即使诗人还未离开家,他已经能够感受到家的存在和温暖。整首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的情感,凸显了家园对他的重要性。通过对自然景物的描绘和季节的变化,诗人将个人情感与大自然融为一体,传达出对家园的深情厚意,唤起读者对家的思考和回忆。
“夹溪檐蔔正催花”全诗拼音读音对照参考
xiǎo jù sòng chén cuì fǔ zhī lù
小句送陈粹甫知录
dàng lǐ zhōu qīng zhǐ wài shā, jiā xī yán bó zhèng cuī huā.
荡里舟轻指外沙,夹溪檐蔔正催花。
nán fēng jiè yǔ yíng xīn biàn, wèi lí jiā shí yǐ zhì jiā.
南风借与迎新便,未离家时已至家。
“夹溪檐蔔正催花”平仄韵脚
拼音:jiā xī yán bó zhèng cuī huā
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“夹溪檐蔔正催花”的相关诗句
“夹溪檐蔔正催花”的关联诗句
网友评论
* “夹溪檐蔔正催花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夹溪檐蔔正催花”出自叶适的 《小句送陈粹甫知录》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。