“同人饭野蔬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同人饭野蔬”全诗
明经传一相,考古付三余。
苔色迷青简,虫文蚀素书。
君能葺遗址,堂宇胜於初。
分类:
《叶路分居思堂》叶适 翻译、赏析和诗意
《叶路分居思堂》是宋代诗人叶适的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
叶媪开创新的学问,与同人一起吃野蔬。明明经书传承相连,认真考古事务超过了三分之余。青色的简册被苔藓所掩盖,素书上有虫蛀的痕迹。如果你能修复这些古迹遗址,建造的堂宇将胜过初建时的辉煌。
诗意:
这首诗描绘了作者叶适对古代文化的热爱和他对保护古迹的渴望。叶适描述了叶媪(指自己)开创新学问的情景,与志同道合的同人一起简朴地进餐。他强调了明明经书传承的重要性,并表达了自己对考古事业的投入。作者通过描写古籍遗迹的荒废和破损,表达了对历史文化的忧虑和对修复古迹的希望。最后,他希望能有人能够修复这些古迹,使它们超越初建时的辉煌。
赏析:
《叶路分居思堂》以简洁的语言描绘了古代文化的衰落和对古迹保护的呼吁。诗中运用了对比的手法,通过描述叶媪开创新学问与同人吃野蔬的简朴场景,衬托出古籍遗迹的荒废和破损。苔藓覆盖的青简和虫蛀的素书象征着岁月的流转和时间的侵蚀,同时也凸显了对古代文化的珍视和对历史遗产的保护的殷切希望。最后两句表达了对修复古迹的期望,而修复后的堂宇胜过初建时的辉煌,则暗示了修复后的古迹将展现出更加辉煌的历史价值。整首诗通过简练的语言和意象的运用,唤起了读者对保护文化遗产的思考,并表达了对古代文化传承的关切。
“同人饭野蔬”全诗拼音读音对照参考
yè lù fēn jū sī táng
叶路分居思堂
yè ǎo kāi xīn xué, tóng rén fàn yě shū.
叶媪开新学,同人饭野蔬。
míng jīng zhuàn yī xiāng, kǎo gǔ fù sān yú.
明经传一相,考古付三余。
tái sè mí qīng jiǎn, chóng wén shí sù shū.
苔色迷青简,虫文蚀素书。
jūn néng qì yí zhǐ, táng yǔ shèng yú chū.
君能葺遗址,堂宇胜於初。
“同人饭野蔬”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。