“坐觉还神观”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐觉还神观”全诗
坐觉还神观,心期隔帝乡。
满阶蛩送感,何许笛飞凉。
盘礴俄成久,轩然睡倚墙。
分类:
作者简介(赵蕃)
《对月》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《对月》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗通过对月亮的描绘,传达了诗人内心的情感和思考。
诗词的中文译文如下:
风清胜夏暑,月薄借秋光。
坐觉还神观,心期隔帝乡。
满阶蛩送感,何许笛飞凉。
盘礴俄成久,轩然睡倚墙。
这首诗以优美的语言表达了诗人对月亮的观察和内心的感叹。诗人说:“风吹拂清爽,胜过夏日的酷热,月亮变得苍白,借着秋天的光辉。”这里的对比描绘了夏季与秋季的明显差异,突出了秋天的凉爽和清新。
接着,诗人提到他坐下来感受月亮,感觉自己的精神得到了提升,心灵仿佛与神明隔绝。这表达了诗人在月光下静思的状态,感受到一种超越尘世的体验,与神明或者高于尘世的存在有了某种隔阂。
在诗的后半部分,诗人描述了一种宁静的景象,蟋蟀的叫声传来,笛声在夜空中飘荡。这些声音为整个场景增添了一份凉爽的气息,也进一步强调了夜晚的宁静和静谧。
最后两句“盘礴俄成久,轩然睡倚墙”,描绘了诗人坐在墙角,沉思已久的样子。这里的“盘礴”形容了诗人久坐不动的样子,而“轩然睡倚墙”则暗示了他似乎在思考中进入了一种梦幻的状态。
整首诗通过对月亮、风、声音等元素的描绘,传达了诗人内心的情感和思考。诗人借助自然景物,表达了对宁静、凉爽和超越尘世的渴望,同时也表达了对神秘存在的思索和追寻。这首诗以清新的语言和细腻的描写,将读者带入了一个富有诗意的境界。
“坐觉还神观”全诗拼音读音对照参考
duì yuè
对月
fēng qīng shèng xià shǔ, yuè báo jiè qiū guāng.
风清胜夏暑,月薄借秋光。
zuò jué hái shén guān, xīn qī gé dì xiāng.
坐觉还神观,心期隔帝乡。
mǎn jiē qióng sòng gǎn, hé xǔ dí fēi liáng.
满阶蛩送感,何许笛飞凉。
pán bó é chéng jiǔ, xuān rán shuì yǐ qiáng.
盘礴俄成久,轩然睡倚墙。
“坐觉还神观”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。