“巡檐立久时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“巡檐立久时”全诗
不惊新苦瘐,频忆旧题诗。
次第开全树,搀先见一枝。
故园春尚晚,折寄欲因谁。
分类:
作者简介(赵蕃)
《梅微开复题》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《梅微开复题》是宋代赵蕃的一首诗词。诗人在晨起之际,身处于宁静的环境中,四周没有什么事情可做,于是他开始细细观察周围的景物。他站在屋檐下巡视了很长时间,没有被任何突如其来的事情打扰,而是反复回忆起过去写过的诗题。
诗中的"梅微"指的是梅花微绽的景象,暗示着春天即将到来。诗人逐渐发现整棵树上的花朵逐渐开放,展现出迷人的美丽。他特别注意到其中一枝,或许是因为它开花较早,成为整棵树上的先驱。
然而,诗人也感叹故园的春天尚未到来,暗示着他身处异乡,与亲友相隔,思乡之情愈发浓烈。他想将这枝早开的梅花采摘下来,寄回故园,但又不确定该寄给谁。
这首诗词通过描绘晨起时的宁静景象和诗人的思绪,表达了对故园的思念之情。在浑无事的状态下,诗人通过观察梅花的开放,唤起了他对过去创作的回忆和对故园的向往之情。整首诗词以梅花作为意象,传达了诗人对于生活中微小而美好的瞬间的赞美,并表达了他对故园情感的深沉思念。
这首诗词以简洁的语言和自然的描写方式表达了作者的情感,同时展现了晨起时的宁静氛围和对故园的深情厚意。通过细腻而富有意境的描写,赵蕃成功地将自然景物与人情思念相结合,使读者在阅读中能够感受到诗人的情感激荡和对故园的眷恋之情。
“巡檐立久时”全诗拼音读音对照参考
méi wēi kāi fù tí
梅微开复题
chén qǐ hún wú shì, xún yán lì jiǔ shí.
晨起浑无事,巡檐立久时。
bù jīng xīn kǔ yǔ, pín yì jiù tí shī.
不惊新苦瘐,频忆旧题诗。
cì dì kāi quán shù, chān xiān jiàn yī zhī.
次第开全树,搀先见一枝。
gù yuán chūn shàng wǎn, zhé jì yù yīn shuí.
故园春尚晚,折寄欲因谁。
“巡檐立久时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。