“高情携酒肴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高情携酒肴”全诗
有亭当水澨,共步转江皋。
我已乘流去,渠犹伫立劳。
风前醉难倚,月照首频搔。
分类:
作者简介(赵蕃)
《李叔器方养源叔器之侄填载酒饯余于思敬亭》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《李叔器方养源叔器之侄填载酒饯余于思敬亭》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
倦客理舟楫,高情携酒肴。
疲倦的客人整理着船桨,怀着崇高的情感携带着美酒和佳肴。
有亭当水澨,共步转江皋。
水边有一座亭子,靠近水沿,我们一起步行转过江滩。
我已乘流去,渠犹伫立劳。
我已乘着水流前行,而他仍然在那儿犹豫不决地站着,疲劳不堪。
风前醉难倚,月照首频搔。
在风前醉酒却难以依靠,月光照耀下头发频频被抓。
诗意赏析:
这首诗词描绘了一位旅行者与他的伙伴在江边的情景。诗人以简洁而生动的语言,表达了旅行者疲倦的身心和对美酒佳肴的向往。他们来到水边的亭子,一起步行欣赏江滩美景。然而,诗人自己已经乘船离去,而他的伙伴仍然犹豫不决地站在那里,感到疲劳和困惑。在风吹面前,他们无法倚靠,而月光下头发被不断地吹动。
这首诗词通过描绘旅行者和伙伴之间的情景,表达了旅途中的疲劳和困惑,以及对自由和安逸的向往。诗人运用简洁而富有意境的语言,给读者带来了一幅江边的美丽画面,同时也勾起了读者对旅行的思考和感悟。
赵蕃是宋代文学史上重要的词人之一,他的词作以婉约清丽、情感真挚著称。这首诗词展现了他细腻的情感描写和对自然景色的敏锐观察,同时也体现了他对旅行和自由的向往。
“高情携酒肴”全诗拼音读音对照参考
lǐ shū qì fāng yǎng yuán shū qì zhī zhí tián zài jiǔ jiàn yú yú sāi jìng tíng
李叔器方养源叔器之侄填载酒饯余于思敬亭
juàn kè lǐ zhōu jí, gāo qíng xié jiǔ yáo.
倦客理舟楫,高情携酒肴。
yǒu tíng dāng shuǐ shì, gòng bù zhuǎn jiāng gāo.
有亭当水澨,共步转江皋。
wǒ yǐ chéng liú qù, qú yóu zhù lì láo.
我已乘流去,渠犹伫立劳。
fēng qián zuì nán yǐ, yuè zhào shǒu pín sāo.
风前醉难倚,月照首频搔。
“高情携酒肴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。