“穷愁亦去年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“穷愁亦去年”全诗
阴阳自升休,老壮只推迁。
易险安常度,呴濡无妄怜。
儿能寿翁酒,不必问遇贤。
分类:
作者简介(赵蕃)
《至日与明叔逸及明叔之子凉孙饮》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《至日与明叔逸及明叔之子凉孙饮》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
到了日暮时分,我要告别亲爱的朋友明叔逸和他的儿子凉孙。长久以来的忧愁已经过去,明年将不再有困窘。天地的阴阳变化循环,老与壮只是人生的阶段。我们要顺应变故,安然度过平凡的时光,不要因烦恼而徒增悲伤。我的儿子能饮老人的寿酒,无需担心他会遇不到贤良之人。
诗意:
这首诗词表达了离别的情感与对未来的展望。诗人将自己与明叔逸和凉孙的离别与岁月的更迭相结合,表达了对逝去时光的感慨和对未来的期望。诗人认为人生的变化是无法避免的,老去和壮年都是生命中的必经之路。他鼓励自己和他的儿子接受生活的起伏,平静地面对日常生活的常态,不要因为困境而感到悲伤。最后,诗人以他儿子能够喝到寿酒为喻,表达了对下一代能够遇到美好机遇和贤良之人的期望。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了对离别和人生变迁的理解和接纳。诗人通过描绘自己与朋友的离别场景,展示了对过去时光的感慨,但又表达了对未来的乐观态度。诗中运用了"阴阳"、"老壮"等对立词语,表达了人生的变化和不可逆转的自然规律。诗人呼吁人们要顺应变故,平静地面对生活的起伏,以平和的心态面对困难和挑战。最后的寿酒象征着对下一代的希望,寄托了对美好未来的期许。整首诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理,给人以启示和思考。
“穷愁亦去年”全诗拼音读音对照参考
zhì rì yǔ míng shū yì jí míng shū zhī zǐ liáng sūn yǐn
至日与明叔逸及明叔之子凉孙饮
zhì rì hái wèi kè, qióng chóu yì qù nián.
至日还为客,穷愁亦去年。
yīn yáng zì shēng xiū, lǎo zhuàng zhǐ tuī qiān.
阴阳自升休,老壮只推迁。
yì xiǎn ān cháng dù, xǔ rú wú wàng lián.
易险安常度,呴濡无妄怜。
ér néng shòu wēng jiǔ, bù bì wèn yù xián.
儿能寿翁酒,不必问遇贤。
“穷愁亦去年”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。