“似怜寂寞书斋里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似怜寂寞书斋里”出自宋代赵蕃的《谢人送水仙》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shì lián jì mò shū zhāi lǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“似怜寂寞书斋里”全诗
《谢人送水仙》
珍重江南好事家,老将种莳作生涯。
似怜寂寞书斋里,折赠盈篮栗玉花。
似怜寂寞书斋里,折赠盈篮栗玉花。
分类:
作者简介(赵蕃)
《谢人送水仙》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《谢人送水仙》是宋代赵蕃创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
珍重江南的好事家,
老将种植花卉作为生涯。
仿佛怜悯寂寞的书斋里,
摘下盈篮栗色的水仙花,送给别人。
诗意:
这首诗以一种优美的方式表达了作者对江南花卉种植的热爱和对友谊的珍视。作者以自己种植花卉的经历为背景,将书斋中寂寞的形象与鲜艳的水仙花相对照,表达了对友谊的向往和对美好事物的赞美。
赏析:
这首诗词采用了简洁明快的语言,通过对花卉种植和送礼的描写,展示了作者对江南花卉文化的热爱和对友情的真挚感受。诗中的"江南好事家"指的是种植花卉的人,表达了对花卉文化的珍重和推崇。"老将种莳作生涯"则强调了作者将种植花卉视为一种生活方式和事业,展现了对花卉种植的执着和热情。
诗中的"寂寞书斋"形象描绘了作者在安静的书斋中埋头苦读的情景,传递出一种孤独和思考的氛围。而"盈篮栗玉花"则指代水仙花,通过描绘花朵的颜色和容貌,展示了诗人对美的感知和对友情的表达。整首诗以简洁明快的语言,通过对花卉和友情的描绘,表达了作者对美好事物和真挚情感的追求,给人以温馨而深思的感受。
“似怜寂寞书斋里”全诗拼音读音对照参考
xiè rén sòng shuǐ xiān
谢人送水仙
zhēn zhòng jiāng nán hǎo shì jiā, lǎo jiàng zhǒng shí zuò shēng yá.
珍重江南好事家,老将种莳作生涯。
shì lián jì mò shū zhāi lǐ, zhé zèng yíng lán lì yù huā.
似怜寂寞书斋里,折赠盈篮栗玉花。
“似怜寂寞书斋里”平仄韵脚
拼音:shì lián jì mò shū zhāi lǐ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“似怜寂寞书斋里”的相关诗句
“似怜寂寞书斋里”的关联诗句
网友评论
* “似怜寂寞书斋里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似怜寂寞书斋里”出自赵蕃的 《谢人送水仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。