“全似过桥时”的意思及全诗出处和翻译赏析

全似过桥时”出自宋代赵蕃的《夜坐怀李季蓬》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán shì guò qiáo shí,诗句平仄:平仄仄平平。

“全似过桥时”全诗

《夜坐怀李季蓬》
旧诵凌云赋,新哦泣鬼诗。
结交何用早,倾盖诈深期。
捷径看君绝,长途觉我衰。
殷勤今夜月,全似过桥时

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《夜坐怀李季蓬》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《夜坐怀李季蓬》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗词以抒发诗人的情感和思考为主题,描绘了夜晚坐在一起思念李季蓬的心境。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
夜晚坐着怀念李季蓬,旧时吟诵《凌云赋》,如今忧愁地写下鬼诗。与你结交有何用,心中早已倾盖掩藏深深的期望。找寻捷径,发现你已消失不见,而我则感到远方的路途使我变得疲乏衰老。今夜的明月照耀得如此明亮,似乎仿佛是过去走过桥时的光景。

诗意:
这首诗词表达了赵蕃对李季蓬的思念之情。他回忆起与李季蓬一起吟诵《凌云赋》的往事,但如今他心中却充满忧愁,写下了悲伤的鬼诗。他感慨地问自己与李季蓬的结交有何意义,心中深深埋藏着一份期望,却无处倾诉。他曾试图寻找捷径,但却发现李季蓬早已消失不见,而他自己则感到疲惫和衰老。夜晚的明月照亮了他的思绪,给他带来了过去与李季蓬一同走过的桥梁的回忆。

赏析:
这首诗词通过对李季蓬的思念表达了诗人内心的忧伤和迷茫。诗中使用了一系列意象和比喻,如吟诵《凌云赋》和写鬼诗,倾盖掩藏深深的期望,捷径和长途,以及夜晚的明月等,这些形象丰富了诗词的意境。诗人对与李季蓬的结交和失去的痛苦的反思,展现了他对友情和人生的思考。夜晚的明月象征着诗人内心的光芒和希望,但同时也映照出他对逝去时光的怀念。整首诗词以抒发情感为主线,通过对过去的回忆和对现实的思考,展示了诗人内心深处的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“全似过桥时”全诗拼音读音对照参考

yè zuò huái lǐ jì péng
夜坐怀李季蓬

jiù sòng líng yún fù, xīn ó qì guǐ shī.
旧诵凌云赋,新哦泣鬼诗。
jié jiāo hé yòng zǎo, qīng gài zhà shēn qī.
结交何用早,倾盖诈深期。
jié jìng kàn jūn jué, cháng tú jué wǒ shuāi.
捷径看君绝,长途觉我衰。
yīn qín jīn yè yuè, quán shì guò qiáo shí.
殷勤今夜月,全似过桥时。

“全似过桥时”平仄韵脚

拼音:quán shì guò qiáo shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“全似过桥时”的相关诗句

“全似过桥时”的关联诗句

网友评论


* “全似过桥时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全似过桥时”出自赵蕃的 《夜坐怀李季蓬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。