“喜甚诵诗新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜甚诵诗新”全诗
敢云倾盖故,喜甚诵诗新。
刀笔非吾事,文章可致身。
江陵法曹掾,宁久滞斯人。
分类:
作者简介(赵蕃)
《喜见周司法和诗有赠仍用元韵》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《喜见周司法和诗有赠仍用元韵》是宋代赵蕃的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
路已经断绝,岭上的梅花送赠,
江水摇动着沅茝的春意。
敢说倾盖故友,因为喜悦而吟诗新作。
刀笔不是我所专长之事,尽管文章可以成就一生。
作为江陵的法曹掾史,我不愿久留于此。
诗意:
这首诗表达了作者赵蕃对于与周司法和有交往的喜悦之情。诗人赵蕃路途孤寂,岭上的梅花成为了他送赠的对象,而江水摇动着春天的气息。赵蕃敢于说道,他与倾盖故友的交往仍然深厚,并因此喜悦而吟诗作新。然而,他提到刀笔非吾事,意味着他并非专长于文学创作,但他相信文字可以成就一生。最后,他以江陵的法曹掾史自居,表达了对于长期滞留在此处的不满之情。
赏析:
《喜见周司法和诗有赠仍用元韵》是一首充满喜悦和自省的诗作。诗人通过描绘断绝的路途和送赠梅花的情景,展现了内心的孤寂和寻求友谊的渴望。江水摇动沅茝的春意,使得诗人感受到了生命的蓬勃和希望的到来。他敢于说出与倾盖故友的深厚交情,并因此而产生了创作的喜悦。诗人虽然提到自己不擅长刀笔之事,但他相信文字的力量和价值,认为通过文章可以实现一生的成就。最后,他以江陵法曹掾史的身份自居,传达了对于长期滞留在此处的不满和渴望离开的情绪。
整首诗情感真挚,表达了诗人内心的喜悦和对于友谊、自我价值的思考。同时,通过对于自己才能的评估和对于长期滞留的不满,诗人展示了对于人生的追求和对于更广阔世界的向往。这首诗以简洁明了的语言表达了复杂的情感和思想,给人以启示和思考的余地。
“喜甚诵诗新”全诗拼音读音对照参考
xǐ jiàn zhōu sī fǎ hè shī yǒu zèng réng yòng yuán yùn
喜见周司法和诗有赠仍用元韵
lù jué lǐng méi zèng, jiāng yáo yuán chǎi chūn.
路绝岭梅赠,江摇沅茝春。
gǎn yún qīng gài gù, xǐ shén sòng shī xīn.
敢云倾盖故,喜甚诵诗新。
dāo bǐ fēi wú shì, wén zhāng kě zhì shēn.
刀笔非吾事,文章可致身。
jiāng líng fǎ cáo yuàn, níng jiǔ zhì sī rén.
江陵法曹掾,宁久滞斯人。
“喜甚诵诗新”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。