“试将阁笔罢楮生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试将阁笔罢楮生”全诗
旁人笑我底悠悠,我亦应缘聊兀兀。
平生作诗忌大巧,到此真成肠胃绕。
试将阁笔罢楮生,又病囊中此山少。
入山已破山中云,出山定复松崖根。
合龙端为此得名,达观妙旨又莫论。
分类:
作者简介(赵蕃)
《宿合龙山达观寺用张澂达明壁间韵》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《宿合龙山达观寺用张澂达明壁间韵》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗描绘了作者在合龙山达观寺的宿泊经历,并表达了对山水之美的赞叹和对诗歌创作的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
游山到处不拟出,几向官程问山入。
旁人笑我底悠悠,我亦应缘聊兀兀。
平生作诗忌大巧,到此真成肠胃绕。
试将阁笔罢楮生,又病囊中此山少。
入山已破山中云,出山定复松崖根。
合龙端为此得名,达观妙旨又莫论。
诗意:
这首诗以作者在合龙山达观寺的宿泊经历为背景,表达了作者对山水之美的感慨和对诗歌创作的思考。作者游山时无意中发现了一条通向山中的小径,他向路人询问进山的路,却被人嘲笑说他迷茫不知所措。作者自嘲地说,他也只是随缘而行,无所牵挂。他平生创作诗歌时避免使用华丽的修辞,但在这里却感到无法言表的心境。他试图用笔来记录这种感受,但纸上的文字却难以表达山水之美的真实。他已经进入山中,云雾已经被他穿破,当他离开山区,再次回到松树和崖壁之间。合龙山因此得名,至于达观之奥妙,却无法言传。
赏析:
这首诗以自然山水为背景,展现了作者对大自然的赞叹和对人生哲理的思考。诗中运用了自然景物的描写和个人感受的交融,表达了作者在山水中的心境和对艺术创作的思考。
诗人以游山的经历引发联想,他游山时并没有特定的目的地,只是随意行走,但却意外地发现了一条通向山中的小径。作者向他人询问如何进入山中,却被嘲笑说他迷茫不知所措。这里揭示了生活中人们对于追求目标和方向的渴望,以及在追寻中常常遭遇的困惑和嘲讽。作者则以一种豁达的态度回应,表示自己只是随缘而行,无所牵挂。
诗中还体现了作者对诗歌创作的思考。他说自己平生创作诗歌时忌讳使用华丽的修辞,但在这里他感到无法用文字准确地表达出山水之美的真实。这表明作者对诗歌创作有着深刻的理解和追求,他试图用笔来记录自己的感受,但文字却无法完全传达内心的体验。
最后两句诗描述了作者进入山中,穿破云雾,然后又离开山区,回到松树和崖壁之间。合龙山因此得名,但达观之奥妙却无法言传。这里展示了作者对自然山水的欣赏和对人生的感悟,他通过山水景色的描绘,表达了人与自然的交融与共生。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者在山水中的游览经历和对艺术创作的思考。通过对自然景物和个人感受的交融,诗人传达了他对大自然美好的赞叹,以及对诗歌创作的独特见解。这首诗以清晰的形象和富有哲理的意境,让读者感受到山水之美和诗人内心的思考与感悟。
“试将阁笔罢楮生”全诗拼音读音对照参考
sù hé lóng shān dá guān sì yòng zhāng chéng dá míng bì jiān yùn
宿合龙山达观寺用张澂达明壁间韵
yóu shān dào chù bù nǐ chū, jǐ xiàng guān chéng wèn shān rù.
游山到处不拟出,几向官程问山入。
páng rén xiào wǒ dǐ yōu yōu, wǒ yì yīng yuán liáo wù wù.
旁人笑我底悠悠,我亦应缘聊兀兀。
píng shēng zuò shī jì dà qiǎo, dào cǐ zhēn chéng cháng wèi rào.
平生作诗忌大巧,到此真成肠胃绕。
shì jiāng gé bǐ bà chǔ shēng, yòu bìng náng zhōng cǐ shān shǎo.
试将阁笔罢楮生,又病囊中此山少。
rù shān yǐ pò shān zhōng yún, chū shān dìng fù sōng yá gēn.
入山已破山中云,出山定复松崖根。
hé lóng duān wèi cǐ dé míng, dá guān miào zhǐ yòu mò lùn.
合龙端为此得名,达观妙旨又莫论。
“试将阁笔罢楮生”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。