“归来未成寐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来未成寐”出自宋代赵蕃的《十三夜秉文携诗见过》,
诗句共5个字,诗句拼音为:guī lái wèi chéng mèi,诗句平仄:平平仄平仄。
“归来未成寐”全诗
《十三夜秉文携诗见过》
餐玉我无术,点金君有方。
胡为仍各瘦,更复问何长。
月好桥同步,诗佳袖取将。
归来未成寐,看叶堕危黄。
胡为仍各瘦,更复问何长。
月好桥同步,诗佳袖取将。
归来未成寐,看叶堕危黄。
分类:
作者简介(赵蕃)
《十三夜秉文携诗见过》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《十三夜秉文携诗见过》
作者:赵蕃(宋代)
中文译文:
十三夜,我手执文笔携带着诗作前来拜见。
餐玉之术我并不擅长,而点金之技君却善于。
为何我们依旧面容憔悴,再次相问何以久长?
明月照亮了桥梁,与诗篇共同步调。
诗作佳句藏在袖中,将它们呈献给你。
归来之际,我未能成眠,
凝望着叶片飘落的凄黄。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋夜的场景,表达了诗人与友人相聚的情景。诗人自谦自己不擅长餐玉之术(一种技艺,可能指诗词的创作),而友人却善于点金之技(可能指优美的书法或诗歌鉴赏),展现了诗人对友人才华的敬佩之情。
诗中提到他们依旧面容憔悴,再次相问何以久长,可能暗示了他们共同经历了一段困苦或艰难的时光。然而,明月的照耀下,他们共同欣赏诗篇,将佳句收藏在袖中,表达了他们对诗歌的热爱和对美的追求。
诗的最后两句描述了诗人归来后的情景,他未能成眠,凝望着飘落的叶片,表现出他内心的忧愁和对时光流逝的感慨。
整首诗以简洁的语言描绘了诗人与友人的相聚与别离,通过对景物的描写和情感的抒发,传达了对友人才华的赞赏、对诗歌的敬爱以及对时光流转的思考。
“归来未成寐”全诗拼音读音对照参考
shí sān yè bǐng wén xié shī jiàn guò
十三夜秉文携诗见过
cān yù wǒ wú shù, diǎn jīn jūn yǒu fāng.
餐玉我无术,点金君有方。
hú wéi réng gè shòu, gèng fù wèn hé zhǎng.
胡为仍各瘦,更复问何长。
yuè hǎo qiáo tóng bù, shī jiā xiù qǔ jiāng.
月好桥同步,诗佳袖取将。
guī lái wèi chéng mèi, kàn yè duò wēi huáng.
归来未成寐,看叶堕危黄。
“归来未成寐”平仄韵脚
拼音:guī lái wèi chéng mèi
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归来未成寐”的相关诗句
“归来未成寐”的关联诗句
网友评论
* “归来未成寐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来未成寐”出自赵蕃的 《十三夜秉文携诗见过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。