“浮生踪迹空中云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮生踪迹空中云”全诗
病夫深居百不闻,香炉茗碗频策勋。
浮生踪迹空中云,期须变化归无垠。
春风九十又足云,眼中红白徒纷纷。
分类:
作者简介(赵蕃)
《社后一日风雨中作》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《社后一日风雨中作》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南山北山雨未分,
东村西村鸡叫群。
病夫深居百不闻,
香炉茗碗频策勋。
浮生踪迹空中云,
期须变化归无垠。
春风九十又足云,
眼中红白徒纷纷。
诗意:
这首诗词描述了一个在社后的一天,风雨交加的情景。南山和北山被雨隔断,东村和西村鸡群的叫声交织在一起。病弱的人深居静处,对外界发生的事情毫不知情。作者自己在家里点香、泡茶,经常提笔撰写功勋的诗文。生活如浮云般飘忽不定,他期待着变化的归宿。春风吹拂着九十岁高龄的他,眼前红白之色交织,无数事物的变迁令他感慨万千。
赏析:
这首诗词以自然景象和人物的对比,表达了作者内心的思考和对生活的感悟。雨水将南山和北山分隔开来,象征着疏离和隔阂。而东村和西村的鸡叫声交织在一起,形成一种和谐的音乐,凸显了自然界中的平衡和共生。病弱的人深居静处,与外界隔绝,无法听到外面的动静,展现了他与世隔绝的孤独感。
作者自己在家中点香、泡茶,频繁地写作,这是他寻求内心宁静的方式,也是他与外界联系的方式。他对生活的浮动和无常感到困惑,渴望找到一个永恒不变的归宿。春风吹拂着九十岁高龄的他,眼前的景象变幻莫测,红白之色交织,表达了他对岁月变迁和生命终结的思考。
整首诗词以简洁明了的语言,展现了作者对人生、自然和岁月的深刻思考。通过对自然景象和个人境遇的描绘,揭示了人生的无常和变迁,以及人与自然、人与社会之间的关系。通过对人生的思考,引发读者对生命意义和存在的思考。
“浮生踪迹空中云”全诗拼音读音对照参考
shè hòu yī rì fēng yǔ zhōng zuò
社后一日风雨中作
nán shān běi shān yǔ wèi fēn, dōng cūn xī cūn jī jiào qún.
南山北山雨未分,东村西村鸡叫群。
bìng fū shēn jū bǎi bù wén, xiāng lú míng wǎn pín cè xūn.
病夫深居百不闻,香炉茗碗频策勋。
fú shēng zōng jī kōng zhōng yún, qī xū biàn huà guī wú yín.
浮生踪迹空中云,期须变化归无垠。
chūn fēng jiǔ shí yòu zú yún, yǎn zhōng hóng bái tú fēn fēn.
春风九十又足云,眼中红白徒纷纷。
“浮生踪迹空中云”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。