“世事纷纷变苍狗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世事纷纷变苍狗”全诗
世事纷纷变苍狗,暑途役役喘吴牛。
细听风合松楠响,应是雨催禾黍秋。
留咏从来杂珉玉,攀腾政尔羡猿猱。
分类:
作者简介(赵蕃)
《仆生平四到月岩寺而不识云洞漫兴长句》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《仆生平四到月岩寺而不识云洞漫兴长句》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗词通过描绘自己多次来到月岩寺,但却无法辨认出云洞的景象,表达了作者对世事变迁的感叹和对繁忙生活的厌倦之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
如今已经到过四次月岩寺,
却不认得云洞的游览之处。
世间事物纷纷变化如狗,
炎炎夏日的旅途让吴牛喘息。
细细倾听风吹拂松柏的声音,
这应该是雨催促着禾黍迎接秋天。
诗歌中留下的吟咏常常夹杂着珍贵的玉石,
攀腾飞舞的身姿令我羡慕猿猱。
诗意:
这首诗词以作者多次来到月岩寺为背景,表达了对世事变迁和繁忙生活的感慨。作者在游览月岩寺时,却无法辨认出云洞的景象,暗喻自己对于世事的迷茫和无法理解。世间事物的变幻不定,繁忙的生活让人感到疲惫不堪,作者通过描绘牛在炎热的夏日中喘息,表达了自身的疲惫和疲劳。然而,诗中仍保留有一些美好的元素,如松柏的声音、禾黍迎接秋天的景象,以及珍贵的玉石等,这些元素在诗中起到了烘托和对比的作用。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的感受和对世事的思考。诗中的景象虽然寥寥数语,但却意味深长。通过对月岩寺和云洞的描绘,作者表达了自己无法理解世事的困惑和对繁忙生活的厌倦。诗中的牛喘息和禾黍迎接秋天的描绘,突出了作者对于现实生活的疲惫和对自然的向往之情。最后,诗中的珍贵玉石和羡慕猿猱的表达,凸显了作者对于美好事物的向往和对自由自在的羡慕之情。
整首诗词以自然景物和个人感受为切入点,通过对比和抒发情感,传递了作者内心的矛盾和对于自由、美好生活的向往。这首诗词在简洁的语言中蕴含了丰富的情感和意蕴,给人以思考和共鸣的空间。
“世事纷纷变苍狗”全诗拼音读音对照参考
pū shēng píng sì dào yuè yán sì ér bù shí yún dòng màn xìng cháng jù
仆生平四到月岩寺而不识云洞漫兴长句
zhǐ jīn sì dào yuè yán sì, bù biàn yī wèi yún dòng yóu.
只今四到月岩寺,不辨一为云洞游。
shì shì fēn fēn biàn cāng gǒu, shǔ tú yì yì chuǎn wú niú.
世事纷纷变苍狗,暑途役役喘吴牛。
xì tīng fēng hé sōng nán xiǎng, yìng shì yǔ cuī hé shǔ qiū.
细听风合松楠响,应是雨催禾黍秋。
liú yǒng cóng lái zá mín yù, pān téng zhèng ěr xiàn yuán náo.
留咏从来杂珉玉,攀腾政尔羡猿猱。
“世事纷纷变苍狗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。