“望君须遣候船窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

望君须遣候船窗”出自宋代赵蕃的《过吴江访尉曹李仲纯不值简寄之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng jūn xū qiǎn hòu chuán chuāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“望君须遣候船窗”全诗

《过吴江访尉曹李仲纯不值简寄之》
晓寻仙尉向吴江,闻道乘舟警吠厖。
渔具画图赊面觌,松陵酬倡阻心降。
因人尚拟它时寄,共看无因绝境双。
二季一翁新作别,望君须遣候船窗

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《过吴江访尉曹李仲纯不值简寄之》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《过吴江访尉曹李仲纯不值简寄之》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗描绘了作者清晨前往吴江拜访尉曹李仲纯的情景,但却发现对方并不值得自己的信任和寄托。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
清晨寻访尉曹李仲纯,
听闻他乘舟警觉敏锐。
画图借渔具,面对面相见,
在松陵阻拦下,我的心沮丧。
原本打算寄托于他的人,
却发现双方无缘绝境。
告别这位季翁,
希望你能够留意船窗,
等候我的消息。

诗意:
这首诗描绘了一个清晨,作者前往吴江拜访尉曹李仲纯的情景。作者听说李仲纯乘舟时非常警觉,所以希望能借渔具与他会面。然而,在松陵被阻拦后,作者意识到李仲纯并不值得自己的信任和寄托。诗歌表达了作者对失望和沮丧的感受,同时也表达了对李仲纯的不满和无奈。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了作者的情感和体验。通过对作者寻访尉曹李仲纯的经历的描写,诗人传达了自己对他人的期望和对现实的失望之情。诗中的景物描写凝练而生动,如清晨的景色、乘舟和松陵的阻拦,为诗词增添了一种真实感和细腻的情感。诗人的心境在诗中得到了很好的表达,诗意深远,引人思考。

整首诗以寥寥数语勾勒出作者的心境和情感,通过描述自己对李仲纯的期待与失望,展示了宋代士人的思想和情感状态。这首诗以简洁而富有感情的语言,将作者的内心世界展现得淋漓尽致,给读者留下了一种凄凉和无奈的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望君须遣候船窗”全诗拼音读音对照参考

guò wú jiāng fǎng wèi cáo lǐ zhòng chún bù zhí jiǎn jì zhī
过吴江访尉曹李仲纯不值简寄之

xiǎo xún xiān wèi xiàng wú jiāng, wén dào chéng zhōu jǐng fèi páng.
晓寻仙尉向吴江,闻道乘舟警吠厖。
yú jù huà tú shē miàn dí, sōng líng chóu chàng zǔ xīn jiàng.
渔具画图赊面觌,松陵酬倡阻心降。
yīn rén shàng nǐ tā shí jì, gòng kàn wú yīn jué jìng shuāng.
因人尚拟它时寄,共看无因绝境双。
èr jì yī wēng xīn zuò bié, wàng jūn xū qiǎn hòu chuán chuāng.
二季一翁新作别,望君须遣候船窗。

“望君须遣候船窗”平仄韵脚

拼音:wàng jūn xū qiǎn hòu chuán chuāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望君须遣候船窗”的相关诗句

“望君须遣候船窗”的关联诗句

网友评论


* “望君须遣候船窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望君须遣候船窗”出自赵蕃的 《过吴江访尉曹李仲纯不值简寄之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。