“恨我遥成隔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恨我遥成隔”全诗
长林未摇落,频夕对婵娟。
恨我遥成隔,知公夜不眠。
连墙有周子,置论每超然。
分类:
作者简介(赵蕃)
《对月怀签判丈兼简文显》赵蕃 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代赵蕃所作,题为《对月怀签判丈兼简文显》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《对月怀签判丈兼简文显》中文译文:
季节已进入秋天,寒风吹拂着。尽管南方的气候宜人,但依然感到凉意。长满树林的叶子还未摇曳落下,我常常在夜晚对着明亮的月光默默地思念。我为自己与你相隔遥远而感到愤懑,知道你夜晚难以入眠。我站在围墙边上,对着周围的景物陷入超然的思考。
诗意:
这首诗词表达了作者对远方亲人的思念之情以及对夜晚寂寞的体悟。季节的变换和自然景物的描绘增添了诗词的意境,同时也凸显了作者内心的孤寂和无奈。作者通过对月光的凝视和夜晚的沉思,表达了对亲人的思念和对彼此之间的隔阂的感受。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和思考。作者通过描绘季节的变化和自然景物的细节,将自己的情感与周围的环境相融合,增强了诗词的真实感和共鸣力。诗词中的对月、长林、婵娟等意象,给人以安静、宁静的感觉,与作者内心的思绪相呼应。同时,作者对自己与亲人之间的距离和无法相聚的遗憾的表达,增加了诗词的情感层次。
整首诗词通过寥寥数语,展现了作者深沉的思念之情和对夜晚孤寂的体悟。读者在阅读时可以感受到作者内心的痛苦和无奈,也能够与作者共鸣,产生共鸣。这首诗词通过简练、凝练的语言和意象,刻画了作者的内心世界,同时也抒发了人们对亲人离别和思念的普遍情感。
“恨我遥成隔”全诗拼音读音对照参考
duì yuè huái qiān pàn zhàng jiān jiǎn wén xiǎn
对月怀签判丈兼简文显
jì yuè fēng dāng lǐn, nán fāng hòu shí piān.
季月风当凛,南方候实偏。
cháng lín wèi yáo luò, pín xī duì chán juān.
长林未摇落,频夕对婵娟。
hèn wǒ yáo chéng gé, zhī gōng yè bù mián.
恨我遥成隔,知公夜不眠。
lián qiáng yǒu zhōu zi, zhì lùn měi chāo rán.
连墙有周子,置论每超然。
“恨我遥成隔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。