“三日不谈荆刺生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三日不谈荆刺生”全诗
休论忽忽生为乐,且对欣欣木向荣。
已分终身乐贫贱,自无岐路觅功名。
独于诗律存余习,三日不谈荆刺生。
分类:
作者简介(赵蕃)
《初二日复雨偶成》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《初二日复雨偶成》是宋代赵蕃的一首诗词。该诗描绘了秋旱持续到冬季,然而偏偏在二月初二这天下了一场小雨。诗人以此为题材,表达了对雨水的喜悦和对自然恢复的欣慰之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
秋旱连冬势未平,
何斯小雨趁元正。
休论忽忽生为乐,
且对欣欣木向荣。
已分终身乐贫贱,
自无岐路觅功名。
独于诗律存余习,
三日不谈荆刺生。
诗意和赏析:
这首诗以干旱连绵的秋季持续到冬季为背景,描述了在二月初二这一天降下一场小雨。诗人以雨水来比喻生机与希望,表达了对这场小雨的喜悦和对自然恢复的欣慰之情。
诗中的“秋旱连冬势未平”描绘了干旱的情景,暗示了人们在长时间的干旱之后渴望雨水的到来。然而,雨水偏偏选择了二月初二这一天降落,“何斯小雨趁元正”,诗人使用了反问句来强调这场小雨的特殊性和意义。
诗人在诗中提到“休论忽忽生为乐”,表达了他对这场雨的突然降临感到快乐和欣喜。他将雨水与生机勃勃的树木相对照,“且对欣欣木向荣”,进一步强调了雨水对自然界的滋润和促进。
在诗的后半部分,赵蕃表达了对自身境遇的满足和对功名利禄的淡泊。他说“已分终身乐贫贱,自无岐路觅功名”,表明他已经满足于贫贱的生活,不再追求功名地位。相反,他坚守对诗律的执着和热爱,“独于诗律存余习”,并表示自己“三日不谈荆刺生”,即三天不谈论功名利禄的事物。这表明赵蕃将诗歌创作视为自己的习惯和兴趣,与世俗的功名追求相隔绝。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了秋旱和小雨的对比,通过对雨水的赞美和自身的抒发,表达了诗人对自然的赞美和对世俗功名的超脱。同时,这首诗也展示了赵蕃对诗律和创作的专注和执着,体现了他在文学道路上的坚持和独立精神。
“三日不谈荆刺生”全诗拼音读音对照参考
chū èr rì fù yǔ ǒu chéng
初二日复雨偶成
qiū hàn lián dōng shì wèi píng, hé sī xiǎo yǔ chèn yuán zhèng.
秋旱连冬势未平,何斯小雨趁元正。
xiū lùn hū hū shēng wéi lè, qiě duì xīn xīn mù xiàng róng.
休论忽忽生为乐,且对欣欣木向荣。
yǐ fēn zhōng shēn lè pín jiàn, zì wú qí lù mì gōng míng.
已分终身乐贫贱,自无岐路觅功名。
dú yú shī lǜ cún yú xí, sān rì bù tán jīng cì shēng.
独于诗律存余习,三日不谈荆刺生。
“三日不谈荆刺生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。