“但恐衡阳无过雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但恐衡阳无过雁”全诗
往日追从虽旧矣,只今夷险更同之。
真仙岩壑君行访,快阁江山我亦披。
但恐衡阳无过雁,书筒不至费人思。
分类:
作者简介(赵蕃)
《呈季承》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《呈季承》是宋代诗人赵蕃的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
呈季承
发舒言笑非关酒,
慰藉辛勤一以诗。
往日追从虽旧矣,
只今夷险更同之。
真仙岩壑君行访,
快阁江山我亦披。
但恐衡阳无过雁,
书筒不至费人思。
译文:
向季承赠诗
言谈笑语的畅快,并非与酒有关,
以诗来宽慰我辛勤的努力。
追随你的身影,虽然已经是过去的事情,
现在面临的困难和险阻更加相似。
你游历真仙般的山岩和幽壑,
我也徜徉于快阁之间的江山。
只是担心衡阳的雁儿无法超越,
书信的往来不至于增添思念的负担。
诗意与赏析:
这首诗是赵蕃向季承献诗的作品。诗人表达了自己舒畅的言谈笑语并非因为饮酒,而是通过写诗来寻求心灵的慰藉,来宽慰自己在辛勤努力中的辛酸与辛苦。他回顾了曾经追随季承的往事,认为那已经成为过去,而现在所面临的困难和险阻却更加相似,仿佛重又回到了从前。诗人以此表达了自己与季承之间的心灵共鸣与亲近。
接着,赵蕃描述了季承游历真仙般的山岩和幽壑,而自己则徜徉于快阁之间的江山之间,展现了两人各自的境遇和追求。然而,诗人担心衡阳的雁儿无法超越,意味着他们之间的书信往来可能受到一些阻碍,而书信的交流也无法满足彼此的思念之情。
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对友谊的珍视与对彼此心灵交流的向往。通过对往事的回忆和对现状的反思,诗人表达了自己与季承在追求理想和面对困难中的相似之处,同时也表达了对书信往来的渴望与担忧。整首诗抒发了赵蕃对友谊的深情和对心灵交流的重视,展示了他内心深处的情感和对真挚情谊的追求。
“但恐衡阳无过雁”全诗拼音读音对照参考
chéng jì chéng
呈季承
fā shū yán xiào fēi guān jiǔ, wèi jiè xīn qín yī yǐ shī.
发舒言笑非关酒,慰藉辛勤一以诗。
wǎng rì zhuī cóng suī jiù yǐ, zhǐ jīn yí xiǎn gèng tóng zhī.
往日追从虽旧矣,只今夷险更同之。
zhēn xiān yán hè jūn xíng fǎng, kuài gé jiāng shān wǒ yì pī.
真仙岩壑君行访,快阁江山我亦披。
dàn kǒng héng yáng wú guò yàn, shū tǒng bù zhì fèi rén sī.
但恐衡阳无过雁,书筒不至费人思。
“但恐衡阳无过雁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。