“我来政值崚嶒际”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来政值崚嶒际”出自宋代赵蕃的《晚过彦真山亭并呈允升季仪兼属照邻二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái zhèng zhí léng céng jì,诗句平仄:仄平仄平平平仄。
“我来政值崚嶒际”全诗
《晚过彦真山亭并呈允升季仪兼属照邻二首》
隔岸看山自足佳,背山仍有碧云遮。
我来政值崚嶒际,却恨林端已暮鸦。
我来政值崚嶒际,却恨林端已暮鸦。
分类:
作者简介(赵蕃)
《晚过彦真山亭并呈允升季仪兼属照邻二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《晚过彦真山亭并呈允升季仪兼属照邻二首》是宋代赵蕃创作的诗词。这首诗描绘了作者在彦真山亭的夜晚景色,表达了对自然美景的赞叹以及对时光流转的感慨。
这首诗的中文译文如下:
隔岸看山自足佳,
背山仍有碧云遮。
我来政值崚嶒际,
却恨林端已暮鸦。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘彦真山亭夜晚的景色,表达了作者的情感和思考。首先,作者通过隔岸观赏山景,感叹山峰的壮丽和美好,显示出自然景观的吸引力。然而,尽管作者背靠山峰,仍然有碧云遮挡,暗示着人与自然之间的隔阂和无法完全领悟自然之美的遗憾。
接下来,作者提到自己来到这个山亭,可能是出差或公务,正身处崚嶒(指高山峻岭)之间,意味着他在政务中的身份和地位。然而,他却感到遗憾,因为林端已经飞过了暮鸦,表示时间的流逝和不可逆转。
整首诗以山亭夜晚景色为背景,通过对景物的描写和自身情感的表达,抒发了作者对自然景色之美的赞叹和对时光流逝的感慨。这种感慨中既有对自然景观的欣赏,又有对时光流逝的无奈和追悔,展现了作者对生命和人世间变化的深思。
这首诗凭借其独特的意境和情感表达,以及对自然美景和时光流转的思考,展示了宋代文人的审美情趣和对人生哲理的思索。
“我来政值崚嶒际”全诗拼音读音对照参考
wǎn guò yàn zhēn shān tíng bìng chéng yǔn shēng jì yí jiān shǔ zhào lín èr shǒu
晚过彦真山亭并呈允升季仪兼属照邻二首
gé àn kàn shān zì zú jiā, bèi shān réng yǒu bì yún zhē.
隔岸看山自足佳,背山仍有碧云遮。
wǒ lái zhèng zhí léng céng jì, què hèn lín duān yǐ mù yā.
我来政值崚嶒际,却恨林端已暮鸦。
“我来政值崚嶒际”平仄韵脚
拼音:wǒ lái zhèng zhí léng céng jì
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“我来政值崚嶒际”的相关诗句
“我来政值崚嶒际”的关联诗句
网友评论
* “我来政值崚嶒际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来政值崚嶒际”出自赵蕃的 《晚过彦真山亭并呈允升季仪兼属照邻二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。