“望穷浩浩鸥波里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望穷浩浩鸥波里”全诗
望穷浩浩鸥波里,诗堕苍苍暮色间。
网户谩多鱼踊价,酒垆虽少客酡颜。
儿时所历今重过,无复衣斑徒鬓斑。
分类:
作者简介(赵蕃)
《清江道中》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《清江道中》是宋代赵蕃的一首诗词。该诗以清江为背景,描绘了诗人在江边的所见所感,表达了对岁月流转和人生沧桑的思考。
译文:
自从进入西江以来,少有山峦可见,只见江水蜿蜒流淌。远望之处,一片浩渺的鸥波中,诗意随之而降临,如同夕阳下的苍苍暮色间。渔网上的鱼儿跃动不已,酒摊上虽然少有客人,却也有人喝得酡颜红润。我重新走过童年时的路途,却发现旧时的衣衫已经褪色,而头发上也布满了斑白。
赏析:
《清江道中》以清江为背景,通过描绘江景和反思时光流转,表达了对于岁月变迁和人生沧桑的感慨。诗人以淡雅的笔触描绘江水弯绕、鸥波浩渺的景象,展现出一种宁静而恢弘的氛围。在这样的环境中,诗人的思绪开始流淌,他对生活中的琐碎和变迁有了更深入的洞察。
诗中的渔网和酒摊成为诗人思考的媒介。渔网上的鱼儿踊跃象征着生活中的活力和追求,而酒摊上的少有客人则暗示着诗人对于人事变迁的感慨。通过对过去和现在的对比,诗人意识到光阴易逝,岁月无情,年少时的容颜已逝,岁月的痕迹在他的衣衫和头发上留下了斑斑白发。诗人对时光的流转和人生的转变产生了深深的思索和感慨。
整首诗以淡泊的情怀和清新的意象展示了诗人对于人生的思考。通过对自然景色和人事变迁的描绘,诗人以简洁而含蓄的语言表达了对于时光流逝和生命脆弱性的认识。诗人以自然景色和生活细节为媒介,唤起读者对于岁月流转和人生沧桑的共鸣,引发人们对于生命的深思。
“望穷浩浩鸥波里”全诗拼音读音对照参考
qīng jiāng dào zhōng
清江道中
zì rù xī jiāng jué shǎo shān, zàn kàn píng yuǎn yòu wān huán.
自入西江绝少山,暂看平远又弯环。
wàng qióng hào hào ōu bō lǐ, shī duò cāng cāng mù sè jiān.
望穷浩浩鸥波里,诗堕苍苍暮色间。
wǎng hù mán duō yú yǒng jià, jiǔ lú suī shǎo kè tuó yán.
网户谩多鱼踊价,酒垆虽少客酡颜。
ér shí suǒ lì jīn zhòng guò, wú fù yī bān tú bìn bān.
儿时所历今重过,无复衣斑徒鬓斑。
“望穷浩浩鸥波里”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。