“相应载酒裴回次”的意思及全诗出处和翻译赏析

相应载酒裴回次”出自宋代赵蕃的《梅花十绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng yìng zài jiǔ péi huí cì,诗句平仄:平仄仄仄平平仄。

“相应载酒裴回次”全诗

《梅花十绝句》
十里荆溪溪上梅,故人几日寄诗来。
相应载酒裴回次,忆我去年同此杯。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《梅花十绝句》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《梅花十绝句》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗以梅花为主题,通过十个绝句表达了梅花的美丽和作者对往事的回忆。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

梅花十绝句

十里荆溪溪上梅,
故人几日寄诗来。
相应载酒裴回次,
忆我去年同此杯。

诗意:
这首诗以梅花为背景,描述了梅花盛开在荆溪溪畔的景象。作者接到了故人寄来的诗作,心情感慨。相应之下,他载着酒,在裴回的次宴上,回忆起去年与朋友共饮的情景。

赏析:
这首诗通过简洁而质朴的语言,表现了梅花的美丽和诗人的情感。首联“十里荆溪溪上梅”,以梅花的盛开描绘了春天的景象,给人以清新的感觉。接下来的两句“故人几日寄诗来”,表达了作者收到故人来信的喜悦之情,也增添了一丝离别的思绪。

下半首以“相应”开头,描述了作者应邀前往裴回的次宴。这里的“相应”一词,既表示应答之义,也暗含了作者内心对故人的思念之情。接着,“载酒裴回次”一句,描绘了作者带着酒,前往与裴回再次相聚的场景。

最后两句“忆我去年同此杯”,通过回忆与故人共饮的往事,表达了作者对逝去时光的留恋之情。这里的“杯”不仅仅是酒杯,更是友情和欢乐的象征。整首诗以梅花为线索,抒发了作者对友情和往事的怀念之情,给人以深深的感触。

这首《梅花十绝句》以简洁明快的语言,将梅花的美景与作者的情感巧妙地结合在一起,既表达了对梅花的赞美,又表现了作者对故人和往事的思念之情,使人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相应载酒裴回次”全诗拼音读音对照参考

méi huā shí jué jù
梅花十绝句

shí lǐ jīng xī xī shàng méi, gù rén jǐ rì jì shī lái.
十里荆溪溪上梅,故人几日寄诗来。
xiāng yìng zài jiǔ péi huí cì, yì wǒ qù nián tóng cǐ bēi.
相应载酒裴回次,忆我去年同此杯。

“相应载酒裴回次”平仄韵脚

拼音:xiāng yìng zài jiǔ péi huí cì
平仄:平仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相应载酒裴回次”的相关诗句

“相应载酒裴回次”的关联诗句

网友评论


* “相应载酒裴回次”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相应载酒裴回次”出自赵蕃的 《梅花十绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。